Articulate-Servicebedingungen
Last Updated May 3, 2024
- Definitionen
- Nutzung der Dienste
- Customer Content.
- Gebühren und Zahlung
- Gegenseitige Zusicherungen und Gewährleistungen
- Customer’s Warranty and Indemnification Obligations.
- Articulate’s Warranty and Indemnification Obligations.
- Haftungsbeschränkung.
- Confidential Information.
- Laufzeit, Kündigung.
- Kündigung durch Articulate.
- Wirkung der Kündigung.
- Investigations.
- Exportkontrollgesetze.
- Dispute Resolution.
- Miscellaneous.
- Rechtsordnungsspezifische Bedingungen (falls anwendbar).
DIESE VEREINBARUNG ("Vereinbarung") wird ab dem Datum geschlossen, an dem der Kunde auf die Dienste zugreift ("Datum des Inkrafttretens") zwischen Articulate Global, LLC, einer Gesellschaft mit beschränkter Haftung nach dem Recht des US-Staates Delaware ("Articulate"). Durch den Zugriff auf oder die Nutzung der Dienste erklärt sich der Kunde damit einverstanden, an diese Vereinbarung gebunden zu sein.
1. Definitionen
1.1 "Akademische Version" hat die in Abschnitt 2.14.2 genannte Bedeutung.
1.2 "Account-Informationen" meint Informationen über den Account des Kunden und Informationen, die der Kunde und seine Nutzer Articulate im Zusammenhang mit (a) der Erstellung oder Verwaltung des Kunden-Accounts oder (b) der Pflege des Kunden-Accounts durch Articulate oder den Diensten zur Verfügung stellen. Zu den Account-informationen gehören beispielsweise Namen, Benutzernamen, Passwörter, Telefonnummern, E-Mail-Adressen, Workspace-Metadaten, Support-Mitteilungen, Abrechnungsinformationen und Nutzungsinformationen, die mit dem Account des Kunden verknüpft sind.
1.3 "Verbundenes Unternehmen" meint in Bezug auf eine Partei jedes Unternehmen, das direkt oder indirekt über einen oder mehrere Intermediäre diese Partei kontrolliert, von ihr kontrolliert wird oder mit ihr unter gemeinsamer Kontrolle steht. Für die Zwecke dieser Definition bedeutet die "Kontrolle" über ein Unternehmen (und die entsprechenden Begriffe "kontrolliert von" und "unter gemeinsamer Kontrolle mit") das direkte oder indirekte Halten oder die Kontrolle von mehr als 50 % der Stimmrechte eines solchen Unternehmens.
1.4 "KI-Funktionen" hat die in Abschnitt 2.18 genannte Bedeutung.
1.5 “Articulate Content” means and includes, but is not limited to, Articulate-created files, such as videos, character images, illustrations, templates, interactions, or other prebuilt content Articulate makes accessible through the Services.
1.6 “Articulate 360 Teams” means as described in 2.6.13.
1.7 "Beta-Version" bedeutet, hat die in Abschnitt 2.14.1 genannte Bedeutung.
1.8 "Vertrauliche Informationen" meint alle nicht öffentlichen, vertraulichen oder geschützten Informationen einer Partei, insbesondere Spezifikationen, Muster, Vorlagen, Entwürfe, Pläne, Zeichnungen, Dokumente, Daten, Geschäftsvorgänge, Kundenlisten, Preise, Rabatte oder Nachlässe, Finanzinformationen, Produktentwicklung, Software (einschließlich Quell- und Objektcode) und geschützte Informationen, die von einer Partei ("Offenlegende Partei") an eine empfangende Partei ("Empfangende Partei") weitergegeben werden, unabhängig davon, ob sie mündlich offengelegt oder schriftlich, elektronisch oder in anderer Form oder anderen Medien offengelegt oder abgerufen werden oder ob sie als "vertraulich" gekennzeichnet, bezeichnet oder anderweitig identifiziert sind oder ob sie aufgrund der Art der Information und der Umstände ihrer Offenlegung im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung vernünftigerweise als vertraulich angesehen werden sollten; diese Informationen sind vertraulich, ausschließlich für die Verwendung durch die Parteien bei der Erfüllung dieser Vereinbarung bestimmt und dürfen nicht offengelegt oder kopiert werden, sofern die Offenlegende Partei dies nicht schriftlich genehmigt hat. Vertrauliche Informationen umfassen keine Informationen, soweit die Empfangende Partei dokumentieren kann, dass sie (a) der Öffentlichkeit allgemein zugänglich sind, es sei denn, sie sind auf einen Verstoß der Empfangenden Partei gegen diese Vereinbarung zurückzuführen, (b) auf nicht vertraulicher Basis von einem Dritten erlangt wurden, der nicht gesetzlich oder vertraglich an der Offenlegung solcher Informationen gehindert war, oder (c) von der Empfangenden Partei unabhängig entwickelt wurde, ohne Vertrauliche Informationen zu verwenden.
1.9 “Customer” means either one of these scenarios: (a) the individual accepting the Agreement on its own behalf; (b) the applicable organization, company, or other legal entity, including Affiliates of such which have entered into Order Forms when an individual accepts the Agreement on its behalf; or (c) the applicable organization, company, or legal entity accepting the Agreement on behalf of itself and any of its Affiliates which have entered into Order Forms. For clarity, when an individual joins an applicable organization, company, or legal entity’s workspace, such organization, company, or legal entity is the Customer, regardless of whether such individual is an independent contractor or employee.
1.10 “Customer Content” means any data, fonts, images, templates, information, content, or material provided by Customer or a User to Articulate or uploaded, imported, or submitted to the Services by Customer or its Users in the course of using the Service, including any Output if Customer uses AI Features. Customer Content does not include Account Information.
1.11 "Dokumentation" meint Articulate-Tutorials und -Benutzerhandbücher, die unter folgender Adresse zugänglich sind : https://community.articulate.com/articles/tutorials-and-documentation
1.12 "Endprodukt" hat die in Abschnitt 2.12 genannte Bedeutung.
1.13 "Ausgeschlossene Ansprüche" hat die in Abschnitt 7.2 genannte Bedeutung.
1.14 "Feedback" hat die in Abschnitt 3.4 genannte Bedeutung.
1.15 "Elemente Geistigen Eigentums" und "Geistige Eigentumsrechte" bedeuten Urheberrechte, Urheberpersönlichkeitsrechte, Marken, Handelsaufmachungen, Patente, Geschäftsgeheimnisse, unlauteren Wettbewerb, Persönlichkeitsrechte, das Recht auf Öffentlichkeit und alle anderen Eigentumsrechte (eingetragen oder nicht) weltweit, zusammen mit allen Anwendungen für Vorstehendes.
1.16 "Rechtliche Anordnung" hat die Abschnitt 9.3 genannte Bedeutung.
1.17 “Optional Features” means any new or additional products, services, features, and functionalities that are not a part of the updates or upgrades to the Services and are available to the Customer for an additional cost, including any AI Feature.
1.18 "Bestellformular" meint jede zwischen den Parteien vereinbarte Bestelldokumentation, unabhängig von der Form, in der die vom Kunden in Anspruch genommenen Dienste und alle relevanten Preise aufgeführt sind. Der Kunde kann im Rahmen dieser Vereinbarung mehrere Bestellformulare ausfüllen.
1.19 "Output" hat die in Abschnitt 2.18 genannte Bedeutung.
1.20 "Abonnementgebühren" meint alle Gebühren, die mit dem Kauf der Dienste durch den Kunden verbunden sind.
1.21 "Abonnementlaufzeit" meint die Dauer, für die der Kunde die Dienste abonniert hat, wie im jeweiligen Bestellformular beschrieben.
1.22 "Dienste" bezeichnet die "Articulate 360"-Dienste von Articulate, zu denen die Geistigen Eigentumsrechte von Articulate daran und die Dienste unterstützende Drittanbieterdienste gehören, alle zugehörigen Softwareanwendungen, falls vom Kunden hinzugefügt, alle Optionalen Funktionen, die Articulate-Inhalte und die Dokumentation sowie alle Updates oder Upgrades der Dienste, die allgemein allen Kunden zur Verfügung gestellt werden.
1.23 “Users” means anyone authorized by Customer or on Customer’s behalf to use or access the Services in accordance with this Agreement or the applicable Order Form. Users may be defined to include but are not limited to learners, seats, subscribers, and end users for the applicable Services.
1.24 “Third-Party Services” means any services, applications, products, websites, connection, data, software, application, or integration that interoperates with the Service not provided by Articulate. Third-Party Services include embedded content where the Services may display a preview or link to the content.
2. Nutzung der Dienste
2.1 Account Information. Customer and its Users shall provide Account Information to access or use the Services. Customer and its Users shall use the unique email address provided by its organization. Customers and its Users agree to (a) provide true, accurate, current, and complete information as prompted by the sign-up process; (b) maintain and promptly update the information provided during sign-up to keep it true, accurate, current, and complete; and (c) not share Customer’s Account Information with any third party. If Customer provides any information that is untrue, inaccurate, outdated, or incomplete, or if Articulate has reasonable grounds to suspect that such information is untrue, inaccurate, outdated, or incomplete, Articulate, after giving the Customer prior notice, may suspend or terminate Customer’s access to the Services and refuse current or future use of any of the Services.
2.2 Aktivierung. Die Dienste können es erfordern, dass der Kunde bestimmte Schritte unternimmt, um die Lizenz des Kunden zu aktivieren oder den Account des Kunden zu validieren. Wenn Articulate feststellt, dass die Dienste betrügerisch oder ohne Genehmigung genutzt wurden, kann Articulate die Dienste entweder suspendieren oder einstellen oder die Funktionalität, Funktionsfähigkeit oder Verfügbarkeit der Dienste einschränken.
2.3 Lizenz-/Nutzungsrechte. Vorbehaltlich der Einhaltung dieser Vereinbarung und des anwendbaren Rechts durch den Kunden gewährt Articulate dem Kunden eine beschränkte, nicht ausschließliche, nicht übertragbare (außer wie in dieser Vereinbarung gestattet) und nicht unterlizenzierbare (nur soweit zur Bereitstellung der Dienste erforderlich), gebührenpflichtige Lizenz zur Nutzung der Dienste gemäß dieser Vereinbarung, der anwendbaren Dokumentation und ausschließlich in Verbindung mit den internen Geschäftsabläufen des Kunden, vorausgesetzt, das entsprechende Abonnement des Kunden für die Dienste ist gültig. Der Kunde kann seinen Nutzern die Nutzung der Dienste zu diesem Zweck gestatten, und der Kunde ist für die Einhaltung dieser Vereinbarung durch seine Nutzer verantwortlich.
2.4 Einschränkungen. Ein Nutzer kann die Dienste auf bis zu zwei Desktop-Geräten und bis zu zwei Mobilgeräten gleichzeitig aktivieren (maximal vier Aktivierungen insgesamt), vorausgesetzt, diese Aktivierungen sind mit denselben Account-Informationen verknüpft. Die Dienste können jedoch nicht gleichzeitig auf diesen Geräten genutzt werden.
2.5 Responsible Use. Articulate is committed to protecting its employees, partners, customers, and users from illegal or damaging actions by individuals or organizations, knowingly or unknowingly, including virus attacks, compromise of network systems and services, and legal issues. Articulate does not guarantee that with all Users complying with this Section, all risks and potential liability will be eliminated. Articulate will take commercially reasonable steps to ensure that the likelihood of risk is reduced, but it cannot be completely eliminated. Customer must promptly notify Articulate if (a) it becomes aware of or reasonably suspects any illegal or unauthorized activity or a security breach involving Customer’s accounts, including any loss, theft, unauthorized use, or disclosure of Account Information; or (b) is contacted by any governmental authority regarding its use of the Services (including AI Features). Articulate’s platform and systems, including but not limited to computer equipment, software, operating systems, storage media, network accounts, websites, and file transfer sites, are to be used for lawful and legitimate business purposes during normal internal business operations. Customer is responsible for all activity that occurs via the Customer’s account. Subject to Articulate’s retention policy, Articulate may disclose any information, including information about deactivated Users, to the relevant Customer upon request. Accordingly, Users and other individuals should contact the relevant Customer with any requests relating to their information that may be associated with the Customer’s use of the Services. Customer shall be responsible for monitoring and controlling all activity, including all User activity, conducted through Customer’s use of the Services. The Services do not replace the need for Customer to maintain regular data backups or redundant data archives of its Customer Content. ARTICULATE HAS NO OBLIGATION OR LIABILITY FOR ANY LOSS, ALTERATION, DESTRUCTION, DAMAGE, CORRUPTION, OR RECOVERY OF CUSTOMER CONTENT.
2.6. Restriktionen. Articulate und seine jeweiligen Drittanbieterdienste bleiben alleinige Eigentümer aller Rechte an den Diensten. Articulate behält sich alle Rechte vor, die diese Vereinbarung nicht gewährt. Ohne die Allgemeingültigkeit des Vorstehenden einzuschränken, sichert der Kunde zu und gewährleistet, dass er durch die Nutzung eines beliebigen Aspekts der Dienste Folgendes nicht tun wird und sicherstellen wird, dass Dritte, einschließlich seiner Nutzer, dies auch nicht tun werden:
2.6.1. Modify, port, adapt, improve, enhance, make copies of, or translate any software or other Intellectual Property Elements underlying the Services or make any derivative work from the Service except as expressly permitted in this Agreement;
2.6.2 Use any part of the Services, including any Articulate Content, any AI Features, or any Output to (a) train, improve, customize or develop any artificial intelligence (including machine learning models), algorithms, or related technology (including using as training data or for fine-tuning purposes); (b) to generate source code; or (c) make decisions with legal implications, including compliance with legal obligations;
2.6.3. Mislead anyone that the Output or End Product generated by the AI Feature is human-generated;
2.6.4 Reverse engineer, decompile, hack, disable, interfere with, modify, copy, disrupt, disassemble the features, functionality, integrity, or performance of the Service, any third party use of the Services, or otherwise attempt to discover the source code of the Services or other Intellectual Property Elements underlying the Services unless permitted by relevant law and then only within the constraints of that law. Any information supplied to or obtained by Customer under this Section is confidential and proprietary information of Articulate, may be used by Customer only for the purpose described in this Section, and will not be disclosed to any third party or used to create any software that is substantially similar to the expression of the software underlying the Services;
2.6.5 die Nutzung der Dienste auf Timesharing-Basis zu gestatten, die Dienste auf Dienstleistungsbüro-Basis zu nutzen oder anzubieten, die Verwendung einer Nutzer-ID durch mehr als einen Nutzer zu gestatten oder anderen die Nutzung der Dienste über die Account-Informationen des Kunden zu ermöglichen oder zu gestatten; alle Passwörter und Anmeldeinformationen sind vertraulich zu behandeln,
2.6.6 die Dienste zu vertreiben, zu zeigen, zu kopieren, auszulagern, erneut zu veröffentlichen, zu framen, unterzulizenzieren, weiterzuverkaufen, zu hosten oder zu streamen oder unbefugten Zugriff auf die Dienste zu ermöglichen oder die Dienste sonst außerhalb der Bedingungen dieser Vereinbarung kommerziell zu verwerten oder zu versuchen, die Dienste zu deaktivieren, zu beeinträchtigen oder zu zerstören,
2.6.7 auf die Dienste zuzugreifen, um ein Produkt oder einen Dienst zu entwickeln, die mit unseren Diensten konkurriert,
2.6.8 zu versuchen, sich unbefugten Zugriff auf die Dienste oder damit verbundene Systeme oder Netzwerke zu verschaffen oder technische Maßnahmen zur Kontrolle des Zugriffs auf die Dienste zu vereiteln, zu vermeiden, zu überbrücken, zu entfernen, zu deaktivieren oder sonst zu umgehen oder Produkte, die die technischen Maßnahmen umgehen, zu entwickeln, zu vertreiben oder mit den Diensten zu verwenden,
2.6.9 Introduce, transmit, re-transmit, or store materials or software code on or through the Services or through Customer Content that is harmful to the Services, including our software, firmware, or related technology;
2.6.10 Copy, modify, host, stream, sublicense, or resell the Services, attempt to disable, impair, or destroy the Services, nor rent, lease, sell, sublicense, assign, or transfer Customer’s rights in the Services except as expressed in this Agreement;
2.6.11 Kopien der Software oder anderer Elemente Geistigen Eigentums, die den Diensten zugrunde liegen, zu erstellen, ohne alle Urheberrechts- und sonstigen Eigentumshinweise zu beachten, die auf oder in den Diensten oder dieser Software oder anderen Elementen Geistigen Eigentums erscheinen,
2.6.12 Use Articulate’s name, logo, trademarks, service marks, or other branding elements without Articulate’s prior written consent to be decided on a case-by-case basis. Such consent, if granted, is subject to revocation by Articulate at any time. Any authorized use of the foregoing shall comply with Articulate's then-current trademark usage and branding guidelines;
2.6.13 die folgenden Anforderungen der Mehrbenutzer-Dienste, die allgemein als "Articulate 360 Teams" (oder mit einem anderen Produkt- oder Dienstleistungsnamen, den Articulate von Zeit zu Zeit für solche Zwecke als "Articulate 360 Teams" bestimmen kann) bezeichnet werden, nicht einzuhalten. Die vom Kunden ernannten Articulate 360 Teams-Administratoren können gemäß der geltenden Dokumentation Plätze zuweisen. Wenn ein Nutzer die Nutzung der Dienste nicht mehr benötigt, kann der Administrator des Kunden diese Nutzungsrechte einem neuen Articulate 360 Teams-Nutzer neu zuweisen, solange (a) die maximale Anzahl von Nutzern, für die Lizenzen erworben wurden, nicht überschritten wird, (b) die Übertragungen der Unterstützung bei Mitarbeiterfluktuation oder Rollenwechseln dienen, wenn der Nutzer keinen Zugriff mehr auf die Dienste benötigt, und (c) die Anzahl der gesamten Nutzerübertragungen innerhalb eines Articulate 360 Teams-Accounts in einem Zeitraum von 12 Monaten das 2-fache (Zweifache) der Anzahl der erworbenen Nutzer für die jeweilige Abonnementlaufzeit nicht übersteigt,
2.6.14 Access, attempt to access, or authorize others to access the Services by any means other than the interface Articulate provides, or otherwise enable users or others to access the Services in a manner that has not been expressly authorized by Articulate, including sharing Account Information (except with an authorized account administrator or using another person’s account;
2.6.15 Inhalte hochzuladen oder zu teilen oder sonst mittels der Dienste zu generieren, die rechtswidrig, schädlich, bedrohlich, missbräuchlich, unerlaubt, diffamierend, verleumderisch, vulgär, unanständig oder gotteslästerlich sind, die Privatsphäre eines anderen verletzen, die Geistigen Eigentumsrechte eines anderen verletzen, hasserfüllt sind, die Minderjährige, Einzelpersonen oder Gruppen schädigen oder zu Gewalt oder Hass gegen diese anstiften oder Gewalt oder Hass gegen diese fördern, einschließlich eines Verstoßes gegen die Nutzungsbedingungen von Articulate,
2.6.16 Use the Services to provide material support or resources (or to conceal or disguise the nature, location, source, or ownership of material support or resources) to any organization(s) designated by the United States government as a foreign terrorist organization pursuant to Section 219 of the Immigration and Nationality Act or other laws and regulations concerning national security, defense or terrorism;
2.6.17 Materialien oder Softwarecode auf oder mittels der Dienste einzuführen, zu übertragen, erneut zu übertragen oder zu speichern, die (a) schädlich für die Dienste oder unsere Software, Firmware oder verwandte Technologie sind oder (b) unter Verstoß gegen geltendes Recht, insbesondere Gesetze bezüglich der Verletzung von Geistigen Eigentumsrechten anderer, oder unter Verletzung anderer Rechte Dritter,
2.6.18 Sich als eine natürliche Person oder Rechtsperson auszugeben oder die Zugehörigkeit des Kunden zu einer Person, Organisation oder Rechtsperson falsch anzugeben oder anderweitig falsch darzustellen, sich an Kettenbriefen, Junk-Mails, Schneeballsystemen, Spam oder anderen unerwünschten Nachrichten zu beteiligen oder den Dienst zu nutzen, um geänderte, täuschende oder falsche Absenderangaben zu senden, einschließlich "Spoofing" oder "Phishing", oder die Nutzung der Dienste durch andere Nutzer zu stören, zu beeinträchtigen oder zu verhindern,
2.6.19 Use any data mining or similar data gathering and extraction methods in connection with the Services, for example, to create distribution or mailing lists nor place advertisements of any products or services in the Services or for purposes of identifying or extracting training data associated with any AI Feature; and
2.6.20 gegen geltendes Recht zu verstoßen.
2.7. Terms Applicable to Reviewers and Commenters. Any individual(s) whom Customer selects to provide review and comment functions within the Articulate Review feature need not be Articulate subscribers or customers for such purpose; however, each such reviewer will need to provide their email address or sign in with their Articulate Account Information, depending on the settings Customer chooses for this feature. The Customer shall be responsible for such reviewers’ acts and omissions with regard to their activities in conjunction with Articulate Review feature. Using Review 360 as a hosting solution is strictly prohibited and may result in suspension or termination of Customer’s access to the Services.
2.8. Updates; Cooperation. The Services may automatically download and install updates from time to time from Articulate. These updates may take the form of bug fixes, new features, or new versions. Customer agrees to receive and implement such updates from Articulate as part of Customer’s use of the Services, as applicable. Customer agrees to cooperate with Articulate’s reasonable requests concerning the use of the Services (including the use of AI Features and Output). Articulate reserves the right to modify the Services to comply with its current and future legal obligations and best practices in the industry, such as restrictions or requirements around the use of Output and AI Features.
2.9. Third-Party Services. The Customer agrees Third-Party Services are integrated into the Services, which can be found at: https://articulate.com/thirdparty/. Customer’s access and use of such Third-Party Services shall be provided under the respective terms and conditions of the Third-Party Services provider. Articulate does not warrant or support such Third-Party Services. Articulate cannot guarantee the continued availability of any Third-Party Services or any associated features of such, and Articulate may stop providing the features of such Third Party Services without prior notice to the Customer if, for example, and without limitation, the provider of a Third-Party Service ceases to make the Third-Party Service available for interoperation with the corresponding Service features in a manner acceptable to Articulate.
2.10 Notice to US Government End Users (if applicable). For US Government procurements, (a) Technical Data is provided in accordance with FAR 12.211, and Software is a “commercial” computer software as defined in FAR 12.212; and (b) “commercial” software and documentation are also provided in accordance with DFARS 227.7202, “Rights in Commercial Computer Software or Commercial Computer Software Documentation,” as applicable, and any successor regulations. Any use, reproduction, release, performance, display, or disclosure of the Software or documentation by the US Government must be in accordance with license rights and restrictions described in these General Terms of Service. Notwithstanding the foregoing, the Government agrees that this software qualifies as “commercial” computer software within the meaning of the acquisition regulations applicable to this procurement. These General Terms of Service shall pertain to the Government’s use and disclosure of the software and documentation and shall supersede any conflicting contractual terms or conditions. If these General Terms of Service fail to meet the Government’s needs or are inconsistent with Federal law, the Government agrees to cease use of the Services.
2.11 Responsibility for Systems. Each party shall retain sole responsibility for such party’s information technology infrastructure, including computers, servers, software, databases, electronic systems (including database management systems), and networks, whether operated directly by such party or through the use of Third Party Services.
2.12 Articulate-Inhalte. Der Kunde darf die Articulate-Inhalte verwenden, um das E-Learning-Endprodukt des Kunden in den Diensten ("Endprodukt") zu entwickeln, einschließlich der Einbettung der Articulate-Inhalte in das Endprodukt des Kunden und der Vervielfältigung und Verbreitung von Articulate-Inhalten, wenn sie in das Endprodukt des Kunden integriert sind. Unter der Voraussetzung, dass der Kunde diese Vereinbarung einhält, gewährt Articulate dem Kunden eine weltweite Lizenz ausschließlich zur Nutzung von Articulate-Inhalten innerhalb des Endprodukts des Kunden. Der Kunde darf die Articulate-Inhalte jedoch nicht eigenständig außerhalb des Endprodukts nutzen oder verbreiten. Zur Klarstellung: Kein Kunde hat irgendwelche Eigentumsrechte an den Articulate-Inhalten.
2.13. Account Information. Articulate may collect Account Information about Customer’s use of the Services and Users that (a) is provided to Articulate in connection with the creation or administration of its account; or (b) is generated in connection with its use of the Services. Articulate will process Account Information that includes Personal Data in accordance with Articulate’s Privacy Policy. Customer acknowledges and agrees that the Services may require monitoring of Account Information during the Subscription Term to reconcile the number of Users or usage of the Services with Customer’s then-current Subscription Term of the Services.
2.14. Andere Arten von Diensten.
2.14.1 Beta Version. Articulate may designate the Services as a pre-release, preview, or beta version (“Beta Version”). Beta Version does not represent the final product and may contain bugs that may cause system or other failure and data loss. Articulate may choose not to release the Beta Version commercially. Articulate may terminate or suspend Customer’s use of the Beta Services at any time, and Customer must promptly cease using the Beta Version upon Articulate’s request. Customers may provide Articulate feedback relating to the Beta Version at any time, and Articulate will own and may use and evaluate all feedback for its purposes. ARTICULATE MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY, OR OTHERWISE, REGARDING THE BETA VERSION, INCLUDING ANY WARRANTY THAT THE BETA VERSION WILL BECOME GENERALLY AVAILABLE. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, ARTICULATE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT.
2.14.2 Akademische Version. Wenn Articulate die Dienste als für die Nutzung durch Bildungsnutzer bestimmt bezeichnet ("Akademische Version"), darf der Kunde die Akademische Version nur nutzen, wenn der Kunde die von Articulate festgelegten Berechtigungsanforderungen erfüllt. Articulate oder seine autorisierten Wiederverkäufer werden feststellen, ob der Kunde die akademischen Anforderungen erfüllt, und behalten sich das Recht vor, die Berechtigung als Voraussetzung für jede Verlängerung der Abonnementlaufzeit dieser Vereinbarung zu überprüfen.
2.15 Trial Rights. Trial rights are available under a one-time evaluation period, as stated on the trial sign-up form. Customer shall provide Articulate certain information as indicated on the trial registration form. At the end of the trial period, and unless the trial is converted to paid Services, the Services will automatically terminate, and Articulate will delete any content uploaded to the storage provided for as part of the trial. ARTICULATE RESERVES THE RIGHT TO REFUSE OR TERMINATE ANY ORGANIZATION’S OR USER’S TRIAL AT ITS SOLE DISCRETION, AND IN SUCH EVENT, CUSTOMER HEREBY AGREES TO FORFEIT ANY AND ALL RIGHTS TO ANY CONTENT CREATED DURING SUCH TRIAL. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, TRIAL RIGHTS ARE PROVIDED BY ARTICULATE WITHOUT WARRANTY OR INDEMNIFICATION.
2.16 Support-Richtlinie. Articulate bietet Support gemäß unserer jeweils aktuellen Articulate 360-Support-Richtlinie: https://articulate.com/support/360/policy
2.17 IM VERHÄLTNIS ZWISCHEN ARTICULATE UND DEM KUNDEN ERKLÄRT SICH DER KUNDE DAMIT EINVERSTANDEN, DASS ES ALLEIN IN SEINER VERANTWORTUNG LIEGT, (A) DIE NUTZER DES KUNDEN ÜBER ALLE RELEVANTEN KUNDEN-RICHTLINIEN UND -PRAKTIKEN SOWIE ÜBER ALLE EINSTELLUNGEN ZU INFORMIEREN, DIE SICH AUF DIE NUTZUNG VON KUNDENINHALTEN UND DIE VERARBEITUNG PERSONENBEZOGENER DATEN AUSWIRKEN KÖNNEN, (B) ALLE RECHTE, GENEHMIGUNGEN ODER ZUSTIMMUNGEN VON NUTZERN UND WIE FÜR DIE NUTZUNG DER KUNDENINHALTE ERFORDERLICH EINZUHOLEN, DIE FÜR DIE RECHTMÄSSIGE NUTZUNG FÜR DEN BETRIEB DER DIENSTE NOTWENDIG SIND, (C) SICHERZUSTELLEN, DASS DIE ÜBERMITTLUNG UND VERARBEITUNG PERSONENBEZOGENER DATEN FÜR DIE DIENSTE RECHTMÄSSIG IST, (D) DAS ENDPRODUKT DES KUNDEN SO ANZUPASSEN, DASS ES DEN FÜR DEN KUNDEN GELTENDEN GESETZEN ENTSPRICHT, UND (E) AUF STREITIGKEITEN MIT EINEM SEINER NUTZER, DIE SICH AUF KUNDENINHALTE, PERSONENBEZOGENE DATEN, DIE DIENSTE ODER DIE NICHTERFÜLLUNG DIESER VERPFLICHTUNGEN DURCH DEN KUNDEN BEZIEHEN ODER DARAUF BASIEREN, ZU REAGIEREN UND DIESE BEIZULEGEN. ARTICULATE GIBT DEM KUNDEN KEINE AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN ZUSICHERUNGEN ODER GEWÄHRLEISTUNGEN JEGLICHER ART IN BEZUG AUF DIE
DIENSTE, WELCHE DEM KUNDEN "OHNE MÄNGELGEWÄHRLEISTUNG" UND "WIE VERFÜGBAR" ZUR VERFÜGUNG GESTELLT WERDEN. KUNDEN SOLLTEN SICH NICHT AUF DIE DIENSTE VERLASSEN, UM MEDIZINISCHE, RECHTLICHE, FINANZIELLE ODER PROFESSIONELLE BERATUNG ZU ERHALTEN. ALLE INHALTE ZU DIESEN THEMEN WERDEN NUR ZU INFORMATIONSZWECKEN ZUR VERFÜGUNG GESTELLT UND SIND KEIN ERSATZ FÜR DIE BERATUNG DURCH EINEN QUALIFIZIERTEN FACHMANN. WENN SICH DER KUNDE UNSICHER IST, OB SEINE
INHALTE DAS RECHT EINES DRITTEN VERLETZT, WENDE ER SICH BITTE AN SEINEN RECHTLICHEN VERTRETER.
2.18 AI Terms. The Services include features powered by generative artificial intelligence technologies (“AI Features'') of Articulate and its licensors, including Third Party Services. Through user prompts and inputs, Customers may create various forms of output, including images, text, audio, or video (collectively, “Output”). Customers may choose to opt out of using the AI Features. The Output generated and returned by an AI Feature is based on the Customer Content that the Customer inputs into the Services. Articulate will not use any Customer Content to train any AI Features. Customer owns the Customer Content and is solely liable for its Customer Content, including its use of Output following receipt from the Services. Articulate hereby waives and irrevocably quitclaims to Customer any and all claims, of any nature whatsoever, that Articulate now has or may hereafter have for infringement of any Intellectual Property Rights of Articulate (if any) that are contained in the Output. Customer will ensure that its Customer Content and its use of any AI Features will not (a) violate any applicable law (existing as of the date hereof or thereafter); (b) violate the Agreement; or (c) infringe, violate, or misappropriate any of Articulate’s rights or the rights of any third party. Due to the nature of the machine learning technologies associated with AI Features, Output may not be unique across users, and the AI Feature may generate the same or similar output for third parties; and Customer acknowledges that any rights of Articulate in the same or similar Output may be assigned to multiple third parties. Customer may use any Output created by any AI Features at the Customer’s own risk, subject to the Agreement. Customer agrees to conduct reasonable testing of the AI Features and Output for Customer’s specifically contemplated use cases prior to (a) integrating such AI Features or Output into any End Product; (b) sharing Output publicly; or (c) materially relying on such AI Features or Output in Customer’s business operations. If Customer is using the Output as part of its End Product or otherwise distributing the Output to third parties (internally or externally) that are unaware of the presence of such Output, Customer agrees to include a disclosure that the End Product or other distributed content includes Output created by AI Features. Articulate does not guarantee the accuracy of any Output and the Customer agrees to thoroughly evaluate the accuracy and applicability of any Output prior to distribution or reliance in its business or End Product commensurate with the nature of such use.
3. Customer Content.
3.1 Eigentum. Der Kunde behält alle Rechte an Kundeninhalten, diesbezügliche Wahlmöglichkeiten, die Kontrolle über Kundeninhalte und das Eigentum an ihnen. Articulate erhebt keinen Anspruch auf Eigentum an den Kundeninhalten und benötigt lediglich eine eingeschränkte Lizenz für die Kundeninhalte, um die Dienste zu erbringen. Zur Klarstellung: Articulate und die Dienste von Drittanbietern, die zur Unterstützung der Dienste verwendet werden, behalten alle Rechte und das Eigentum an den jeweiligen Articulate-Inhalten.
3.2 Lizenzen für Kundeninhalte zum Betrieb der Dienste. Articulate benötigt eine eingeschränkte Lizenz für Kundeninhalte, um die Dienste zu betreiben und zu aktivieren. Der Kunde gewährt Articulate eine nicht-exklusive, weltweite, lizenzgebührenfreie, unterlizenzierbare und übertragbare (ausschließlich an Drittanbieterdienste zur Unterstützung der Dienste) Lizenz für den Zugriff auf Kundeninhalte und die Nutzung, Vervielfältigung, Verbreitung und Übersetzung von Kundeninhalten, ausschließlich zur Erbringung der Dienste durch Articulate. Zur Klarstellung: Diese Lizenz wird ausschließlich zu folgenden Zwecken gewährt: (a) Bereitstellung, Betrieb oder Verbesserung der Dienste, (b) Beantwortung von Supportanfragen, und (c) Aufdeckung, Verhinderung oder anderweitige Behandlung von Betrug, Sicherheitsproblemen, rechtswidrigen oder technischen Problemen und Verletzungen der Vereinbarung.
3.3 Beendigung der Lizenz. Der Kunde kann jederzeit die eingeschränkte Lizenz von Articulate für Kundeninhalte widerrufen und die Rechte von Articulate beenden, indem er seinen Zugriff auf die Dienste beendet. Einige Kopien von Kundeninhalten können jedoch als Teil der routinemäßigen Backups von Articulate aufbewahrt werden. Diese werden wie nach dieser Vereinbarung erforderlich geschützt, bis sie in regelmäßigen Abständen überschrieben werden.
3.4 Feedback. Kunden sind nicht verpflichtet, Articulate Ideen, Vorschläge oder Anregungen ("Feedback") zur Verfügung zu stellen. Wenn ein Kunde jedoch Feedback einreicht, gewährt er Articulate für die gesetzliche Dauer des Rechtsschutzes eine nicht-ausschließliche, weltweite und lizenzgebührenfreie Lizenz, die unterlizenzierbar und übertragbar ist, das Feedback zu erstellen, zu nutzen, zu verkaufen, erstellen zu lassen, zum Verkauf anzubieten, zu importieren, zu reproduzieren, öffentlich auszustellen, zu verbreiten und zu modifizieren, vorausgesetzt jedoch, dass sämtliches Feedback unter Ausschluss der Gewährleistung zur Verfügung gestellt wird und der Kunde weder gegenüber Articulate noch gegenüber Dritten für die Nutzung der Informationen haftet und auch nicht als Quelle dieser Informationen identifiziert wird.
4. Gebühren und Zahlung
4.1 General. Customer and its Affiliates may subscribe to Services by executing an Order Form, purchasing online directly, or through an Articulate-authorized reseller. Articulates grants access to the Services pursuant to subscriptions. Subscriptions will be for the Subscription Term agreed to in the applicable Order Form. Unless otherwise provided for in an Order Form, Customer’s Services shall automatically renew unless either Party notifies the other in writing of its intent not to renew the applicable Order Form at least thirty (30) days before the end of the then-current Subscription Term. Customer agrees to pay all Subscription Fees associated with its access to the Services in advance in U.S. dollars, regardless of usage, to Articulate or the Articulate-authorized reseller. Unless Customer has purchased through an Articulate-authorized reseller, the Subscription Fees will be Articulate’s standard, then-current charges for the applicable Services. Unless preapproved by Articulate to pay via an invoice, all Subscription Fees must be prepaid via a credit card the Customer preregisters or otherwise provides to Articulate, and Customer shall keep such information current. If Customer does not notify Articulate of updates to Customer’s payment method, to avoid interruption to the Service, Articulate may participate in programs supported by Customer’s card provider to try to update Customer’s payment information, and Customer authorizes Articulate to continue billing for the Services with the updated information Articulate obtains. All payments made via a preapproved invoice are due within thirty (30) days following the date listed on the Articulate invoice. Any amount not paid when due is subject to interest at a rate that is greater than (a) one percent (1%) per month; or (b) the highest interest rate permissible under applicable law. Articulate shall not be liable for Customer’s use of the Services if the Customer has paid for or has been made available access to the Services via an unauthorized reseller or through a third-party marketplace.
4.2 Taxes and Third-Party Fees. Unless otherwise stated in writing, the Subscription Fees do not include any applicable taxes, levies, duties, or other similar government assessments of any nature, including but not limited to value-added sales and use or withholding taxes assessable by any local, state, provincial, federal or foreign jurisdiction (collectively “Taxes''). Customer shall be responsible for timely paying all applicable Taxes associated with this Agreement except for Taxes based on Articulate’s net income, property, or personnel. If Articulate has the legal obligation to pay or collect Taxes that Customer is responsible for, Articulate will tax based on the address included in this Agreement or, if not included in this Agreement, the organizational address provided to Articulate at the time Customer signs up for Services. Customer shall pay the appropriate Tax amount unless Customer provides Articulate with a valid tax exemption certificate authorized by the appropriate taxing authority at the time of purchase.
4.3 Upgrades von Plänen und zusätzliche kommerzielle Bedingungen für Articulate 360 Teams. Zusätzliche Nutzer können jederzeit zu einem Articulate 360 Teams-Abonnement hinzugefügt werden, und zwar zu den zum Zeitpunkt des Kaufs aktuellen Gebührensätzen und anteilig auf der Grundlage der Anzahl der verbleibenden Kalendertage in der Abonnementlaufzeit. Alle Articulate 360 Teams-Abonnements im Rahmen eines bestimmten Plans haben dasselbe geplante Enddatum der Abonnementlaufzeit, vorbehaltlich einer Verlängerung wie hierin festgelegt. Darüber hinaus wird Articulate oder der von Articulate autorisierte Händler dem Kunden bei einer Verlängerung die Gesamtzahl der Nutzer zum Zeitpunkt einer solchen Verlängerung in Rechnung stellen.
4.4 Optional Features, Upgrades, and Exceeding User Limits. The number of Users purchased for an Optional Feature applies to the Subscription Term specified in the applicable Order Form. There are no credits or refunds for any Optional Feature Users not utilized during the Customer’s Subscription Term. Customer will be charged at the rates made available at the time of purchase for (a) all Users added during Customer’s Subscription Term; and (b) all Users exceeding the limits permitted in the applicable Order Form. Articulate may suspend access to Optional Features for Users exceeding the limits permitted in the Services, or an applicable Order Form, for non-payment or delinquent payment. Upon renewal, the Customer will be charged for the total number of Users added during the Customer’s previous Subscription Term.
5. Gegenseitige Zusicherungen und Gewährleistungen
Each party represents and warrants (a) it is duly organized, validly existing, and in good standing under the laws of the jurisdiction of its incorporation or other organization; (b) it has the full right, power, and authority to enter into and perform its obligations and grant the rights, licenses, consents, and authorizations it grants or is required to grant under this Agreement; (c) the execution of this Agreement by its representative whose signature is set forth at the end of this Agreement has been duly authorized by all necessary corporate or organizational action of such party; and (d) when executed and delivered by both parties, this Agreement will constitute the legal, valid, and binding obligation of such party, enforceable against such party in accordance with its terms.
6. Customer’s Warranty and Indemnification Obligations.
6.1 Gewährleistung. Der Kunde sichert zu und gewähreistet, dass er (a) über alle erforderlichen Lizenzen und Genehmigungen zur Nutzung und Weitergabe von Kundeninhalten verfügt, (b) über die erforderlichen Rechte und Lizenzen verfügt, die von den Nutzern benötigt werden, um die Dienste zu nutzen und die nach dieser Vereinbarung erforderlichen Lizenzen zu gewähren, und (c) alle anwendbaren Gesetze einhalten wird.
6.2 Indemnification. Customer will indemnify, defend, and hold Articulate and its subsidiaries, affiliates, officers, agents, employees, partners, authorized resellers as applicable, and licensors harmless from any third-party claim, demand, loss, or damages, including reasonable attorneys’ fees, arising out of or related (a) Customer’s use of the Service in a manner that infringes the Intellectual Property Rights of any third party; (b) any claim relating to Customer Content or Account Information; (c) any Excluded Claims; (d) Customer’s violation of Section 2.6 Restrictions of this Agreement; and (e) any claim resulting from Customer’s use of Output (in Customer’s End Product or otherwise).
7. Articulate’s Warranty and Indemnification Obligations.
7.1. Während der Laufzeit dieser Vereinbarung gewährleistet Articulate, dass die Dienste den Beschreibungen in der Dokumentation entsprechen und im Wesentlichen in Übereinstimmung mit diesen funktionieren. Das einzige und ausschließliche Recht des Kunden und die einzige und ausschließliche Haftung von Articulate für die Verletzung dieser Gewährleistung ist die unverzügliche Mängelbehebung oder der Ersatz der Dienste. MIT AUSNAHME DER OBEN GENANNTEN BESCHRÄNKTEN GEWÄHRLEISTUNG SCHLIESSEN ARTICULATE UND DIE JEWEILIGEN DIENSTE VON DRITTANBIETERN IM GRÖSSTMÖGLICHEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG ALLE ANDEREN AUSDRÜCKLICHEN ODER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNGEN AUS, EINSCHLIESSLICH DER STILLSCHWEIGENDEN GEWÄHRLEISTUNG DER MARKTGÄNGIGKEIT, DER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK UND DER NICHTVERLETZUNG VON RECHTEN DRITTER. ARTICULATE ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR DEN INHALT IN DEN DIENSTEN, DEN BETRIEB DER KI-FUNKTION ODER DIE INFORMATIONEN, BILDER, VIDEOS, TEXTE ODER INHALTE, DIE IN EINEM OUTPUT ENTHALTEN SIND, ODER DIE NUTZUNG VON INPUT, INSBESONDERE NICHT HINSICHTLICH DER GENAUIGKEIT DER ERGEBNISSE, DER VERFÜGBARKEIT, DER EIGNUNG, DER ZUVERLÄSSIGKEIT ODER DES INHALTS VON INFORMATIONEN, DIE ÜBER OPTIONALE FUNKTIONEN ZUR VERFÜGUNG GESTELLT WERDEN. SOWEIT GESETZLICH ZULÄSSIG, LEHNT ARTICULATE AUCH JEDE GEWÄHRLEISTUNG DAFÜR AB, DASS (A) DIE DIENSTE DEN ANFORDERUNGEN DES KUNDEN ENTSPRECHEN ODER STÄNDIG, UNUNTERBROCHEN, RECHTZEITIG ODER FEHLERFREI VERFÜGBAR SIND ODER (B) DIE QUALITÄT DER DIENSTE DEN ERWARTUNGEN DES KUNDEN ENTSPRICHT.
7.2. Indemnification by Articulate. If a third party initiates a claim against Customer claiming the Services, as used in accordance with this Agreement, directly infringe any Intellectual Property, Articulate will pay the costs and damages a court having final jurisdiction awards against Customer in the lawsuit or the written settlement of the lawsuit, to the extent that the costs and damages directly relate to the claim. Articulate obligations under this Section 7.2 will not be subject to the limitation of liability in Section 8.2 below. Articulate’s obligations under this Section apply only if Customer (a) promptly notifies Articulate of the lawsuit in writing; (b) allows Articulate to control the defense of the lawsuit and any related settlement negotiations; and (c) upon request, cooperates with and assist Articulate in the defense or settlement of the lawsuit. Also, Articulate’s obligations under this Section do not apply to the extent the infringement claim arises out of (a) Customer’s breach of the Agreement or use of the Services outside the scope of the Agreement; (b) Customer’s continued use of the allegedly infringing portion of the Services after being notified thereof or being provided, at no additional charge, modifications that would have avoided the alleged infringement without materially reducing the overall functionality of the Service; (c) any use of the Services in combination with other products, equipment, services, data, processes, or software not recommended or provided by Articulate, where the alleged infringement would not have occurred in the absence of such use; (d) any use of any release of the Services other than the most current release made available to the Customer; (e) Customer’s use of the Services in violation of applicable law; (f) Customer’s failure to use the Services in accordance with the Documentation; (g) any modification of the Services not made or authorized in writing by Articulate, where the alleged infringement would not have occurred in the absence of such modification; (h) Customer’s use of the Services where there has been no charges or fees, including where Customer is using Beta Services; or (i) Customer’s or any downstream user’s use of Output from AI Features (“Excluded Claims”). Neither party may settle a claim that results in liability or admission of liability by the indemnified party without the indemnified party’s written consent. To the maximum extent permitted by law, this Section states Articulate’s entire liability and Customer’s sole and exclusive remedy for infringement claims and actions against Customer.
7.3 Optionen von Articulate bei Verletzungsansprüchen. Wenn einer Partei die Nutzung der Dienste untersagt wird oder wenn Articulate der Ansicht ist, dass die Dienste Gegenstand einer Klage wegen Verletzung geistigen Eigentums werden könnten, kann Articulate nach seiner Wahl und auf eigene Kosten (a) die Forderung bestreiten, (b) dem Kunden das Recht verschaffen, die Dienste weiter zu nutzen, (c) die Dienste ersetzen oder modifizieren, um sie nicht verletzend zu machen, vorausgesetzt, dass ein solcher Ersatz nicht zu einer wesentlichen Einschränkung der Gesamtfunktionalität des Dienstes führt, oder (d) diese Vereinbarung kündigen, wobei Articulate dem Kunden in diesem Fall eine anteilige Erstattung der vom Kunden im Voraus gezahlten Abonnementgebühren für die nicht erbrachten Dienste leistet. Die Ausübung einer der vorstehenden Optionen durch Articulate stellt die gesamte Haftung von Articulate und das einzige und ausschließliche Recht des Kunden bei Verletzungsansprüchen dar, die sich aus der Nutzung der Dienste durch den Kunden ergeben.
8. Limitation of Liability.
8.1. KEINE DER PARTEIEN NOCH IHRE LIEFERANTEN, LEITENDEN ANGESTELLTEN, VERBUNDENEN UNTERNEHMEN, VERTRETER, AUFTRAGNEHMER ODER MITARBEITER HAFTEN GEGENÜBER DER ANDEREN PARTEI ODER ANDEREN PERSONEN FÜR: (A) ENTGANGENE NUTZUNGEN, VERLUST VON GOODWILL ODER ENTGANGENEN GEWINN, GLEICH OB VORHERSEHBAR ODER NICHT, UND (B) ETWAIGE BESONDERE, ZUFÄLLIGE, INDIREKTE, FOLGE- ODER STRAFSCHÄDEN JEGLICHER ART (SELBST WENN EINE PARTEI AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE), EINSCHLIESSLICH SOLCHER SCHÄDEN, DIE (A) SICH AUS ENTGANGENEN NUTZUNGEN ODER ENTGANGENEM GEWINN ERGEBEN, GLEICH OB VORHERSEHBAR ODER NICHT, (B) AUF IRGENDEINER HAFTUNGSTHEORIE BASIEREN, EINSCHLIESSLICH VERTRAGSVERLETZUNG ODER GEWÄHRLEISTUNG, FAHRLÄSSIGKEIT ODER ANDERE UNERLAUBTE HANDLUNG, ODER (C) DIE SICH AUS ANDEREN ANSPRÜCHEN AUS ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DER NUTZUNG DER DIENSTE DURCH DEN KUNDEN ODER SEINEM ZUGRIFF AUF DIESE ERGEBEN. NICHTS IN DIESER VEREINBARUNG BESCHRÄNKT DIE HAFTUNG DER PARTEIEN FÜR ANSPRÜCHE IM ZUSAMMENHANG MIT SCHÄDEN AN KÖRPERLICHEM EIGENTUM UND VERLETZUNG ODER TOD VON PERSONEN ODER SCHLIESST DIESE HAFTUNG AUS.
8.2. DIE GESAMTE HAFTUNG VON ARTICULATE IN ALLEN ANGELEGENHEITEN AUS ODER IM ZUSAMMENHANG MIT DIESER VEREINBARUNG IST AUF DEN GESAMTBETRAG BESCHRÄNKT, DER GEMÄSS DEM SPEZIFISCHEN BESTELLFORMULAR, DAS DIE HAFTUNG BEGRÜNDET, GEZAHLT WURDE ODER ZU ZAHLEN IST, ANTEILIG FÜR DEN ZEITRAUM VON ZWÖLF (12) MONATEN UNMITTELBAR VOR DEM EREIGNIS, DAS DIE HAFTUNG BEGRÜNDET. MEHRERE ANSPRÜCHE ERHÖHEN DIESE GRENZE NICHT. JEDE BESTIMMUNG DIESER VEREINBARUNG, DIE EINE HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG, EINEN GEWÄHRLEISTUNGSAUSSCHLUSS ODER EINEN AUSSCHLUSS VON SCHÄDEN VORSIEHT, DIENT DER AUFTEILUNG DER RISIKEN DIESER VEREINBARUNG ZWISCHEN DEN PARTEIEN. DIESE AUFTEILUNG SPIEGELT SICH IN DEN PREISEN WIDER, DIE ARTICULATE ODER DER VON ARTICULATE AUTORISIERTE WIEDERVERKÄUFER DEM KUNDEN ANBIETET, UND SIE IST EIN WESENTLICHES ELEMENT DER GESCHÄFTSGRUNDLAGE DER VEREINBARUNG ZWISCHEN DEN PARTEIEN. JEDE DIESER BESTIMMUNGEN IST EIGENSTÄNDIG UND UNABHÄNGIG VON ALLEN ANDEREN BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG. DIESE BESCHRÄNKUNG GILT AUCH DANN, WENN DER KUNDE DARAUF HINGEWIESEN WURDE, DASS DIE HAFTUNG DEN BETRAG ÜBERSTEIGEN KANN, UND UNABHÄNGIG DAVON, DASS EIN BESCHRÄNKTES RECHT SEINEN WESENTLICHEN ZWECK VERFEHLT.
8,3 VORBEHALTLICH DIESER VEREINBARUNG UND OHNE EINSCHRÄNKUNG DER IN DIESER VEREINBARUNG BESCHRIEBENEN AUSDRÜCKLICHEN PFLICHTEN VON ARTICULATE, (A) LEHNT ARTICULATE AUSDRÜCKLICH JEGLICHE HAFTUNG FÜR HANDLUNGEN AB, DIE SICH AUS DER FAHRLÄSSIGEN NUTZUNG DER DIENSTE DURCH DEN KUNDEN ODER EINER VERLETZUNG DIESER VEREINBARUNG ERGEBEN (B) KANN DER KUNDE NACH EIGENEM ERMESSEN UND AUF EIGENES RISIKO DIE DIENSTE NUTZEN UND DARAUF ZUGREIFEN, UND (C) IST DER KUNDE ALLEIN VERANTWORTLICH FÜR SCHÄDEN AN SEINEM COMPUTERSYSTEM ODER DATENVERLUSTE, DIE SICH AUS DER NUTZUNG DER DIENSTE UND DEM ZUGRIFF DARAUF ERGEBEN. ARTICULATE HAT KEINE KONTROLLE ÜBER KUNDENINHALTE, DIE IN DIE DIENSTE HOCHGELADEN WERDEN, UND DER KUNDE SOLLTE KEINE SENSITIVEN INFORMATIONEN NUTZEN ODER ZUR VERFÜGUNG STELLEN, EINSCHLIESSLICH SENSIBLER PERSONENBEZOGENER DATEN.
8,4 DIE EINSCHRÄNKUNGEN UND AUSSCHLÜSSE IN DIESEM ABSCHNITT 8 GELTEN IM GRÖSSTMÖGLICHEN GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG. JEDE PARTEI WIRD ANGEMESSENE ANSTRENGUNGEN UNTERNEHMEN, UM SCHÄDEN IM RAHMEN DIESER VEREINBARUNG ODER VERLUSTE ZU MINDERN, FÜR DIE SIE EINE FREISTELLUNG NACH DIESER VEREINBARUNG VERLANGT. IM FALLE VON KÄUFEN VON VERBUNDENEN UNTERNEHMEN DES KUNDEN IM RAHMEN DIESER VEREINBARUNG HAFTET DER HIERIN GENANNTE KUNDE GESAMTSCHULDNERISCH FÜR DIESES VERBUNDENE UNTERNEHMEN.
9. Confidential Information.
9.1. Sofern nicht ausdrücklich in der Vereinbarung vorgesehen, darf die Empfangende Partei ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Offenlegenden Partei die Vertraulichen Informationen der Offenlegenden Partei nicht an Dritte weitergeben (ausgenommen auf "need-to-know"-Basis an ihre Mitarbeiter, die verbindlichen schriftlichen Geheimhaltungspflichten unterliegen, welche mindestens so streng sind wie die hierin festgelegten). Die Vertraulichen Informationen der Offenlegenden Partei dürfen von der Empfangenden Partei ausschließlich zum Zwecke der Erfüllung ihrer Verpflichtungen aus der Vereinbarung genutzt werden. Die Empfangende Partei hat alle angemessenen Maßnahmen zu ergreifen, um die Offenlegung, Verbreitung oder unbefugte Nutzung der Vertraulichen Informationen der Offenlegenden Partei zu verhindern, einschließlich - mindestens - derjenigen Maßnahmen, die sie zum Schutz ihrer eigenen Vertraulichen Informationen ähnlicher Art ergriffen hat, jedoch in keinem Fall weniger als ein angemessenes Maß an Sorgfalt.
9.2. Vertrauliche Informationen umfassen nicht Informationen, soweit sie (a) ohne Verschulden der Empfangenden Partei öffentlich verfügbar sind oder werden, (b) von der Empfangenden Partei unabhängig entwickelt werden, ohne die Vertraulichen Informationen der Offenlegenden Partei zu verwenden, was auf Verlangen der Offenlegenden Partei durch angemessene Unterlagen nachzuweisen ist, (c) die Offenlegende Partei ihrer Freigabe durch die Empfangende Partei schriftlich zugestimmt hat, oder (d) der Empfangenden Partei in gutem Glauben von einem Dritten offengelegt wird, der die Informationen rechtmäßig besitzt und der das Recht hat, eine solche Offenlegung vorzunehmen, was auf Verlangen der Offenlegenden Partei durch angemessene Unterlagen nachzuweisen ist.
9.3. Wenn die Empfangende Partei durch einen Gerichtsbeschluss oder ein Gesetz ("Rechtliche Anordnung") gezwungen wird, Vertrauliche Informationen der Offenlegenden Partei offenzulegen, hat die Empfangende Partei, sofern dies nicht gesetzlich verboten ist, die Offenlegende Partei unverzüglich hierüber zu informieren, eine Kopie der Rechtlichen Anordnung zur Verfügung zu stellen und auf Verlangen und Kosten der Offenlegenden Partei in angemessener Weise mit ihr zu kooperieren bei (a) der Gegenwehr gegen die Rechtliche Anordnung oder einem Versuch, die Offenlegung auf das zur Einhaltung der Rechtlichen Anordnung erforderliche Mindestmaß zu beschränken, (b) einem Antrag auf eine Schutzanordnung, oder (c) Rechtsmitteln gegen die Rechtliche Anordnung. Trifft keiner der oben genannten Punkte zu, darf die Empfangende Partei Vertrauliche Informationen der Offenlegenden Partei nur in dem Mindestumfang offenlegen, der zur Einhaltung der Rechtlichen Anordnung erforderlich ist. Die Empfangende Partei bleibt hinsichtlich der Vertraulichen Informationen der Offenlegenden Partei, die nach der Rechtlichen Anordnung offengelegt wurden, an die Vereinbarung gebunden, es sei denn, die Vertraulichen Informationen der Offenlegenden Partei werden im Zusammenhang mit dem rechtlichen Verfahren öffentlich bekannt.
10. Term; Termination.
10.1. Laufzeit. Die Laufzeit dieser Vereinbarung und aller im Rahmen dieser Vereinbarung ausgefüllten Bestellformulare beginnt gemäß dem jeweiligen Bestellformular und dauert so lange an, wie der Kunde ein aktives Abonnement für die Dienste aufrechterhält, es sei denn, der Kunde oder Articulate teilt der jeweils anderen Partei unter Einhaltung einer Frist von dreißig (30) Tagen mit, dass das Abonnement des Kunden für die Dienste gekündigt oder nicht verlängert wird.
10.2. Kündigung durch den Kunden ohne Grund/Kündigung nach Belieben. Der Kunde kann die Nutzung der Dienste zwar jederzeit einstellen, aber die Kündigung des Zugangs des Kunden zu den Diensten, eines bestimmten Bestellformulars oder dieser Vereinbarung ohne Grund oder nach Belieben entbindet den Kunden nicht von der Verpflichtung zur Zahlung ausstehender Gebühren und verpflichtet Articulate oder einen von Articulate autorisierten Wiederverkäufer nicht zur Rückerstattung im Voraus bezahlter Gebühren, sofern in dieser Vereinbarung nicht ausdrücklich etwas anderes bestimmt ist.
10.3. Kündigung durch den Kunden aus wichtigem Grund. Der Kunde kann diese Vereinbarung oder das jeweilige Bestellformular aus wichtigem Grund kündigen, wenn Articulate eine wesentliche Verletzung dieser Vereinbarung begeht, sofern der Kunde dies Articulate vorher schriftlich mitteilt und Articulate mindestens dreißig (30) Tage nach Erhalt der Mitteilung Zeit gibt, eine solche Verletzung zu heilen. Wenn die Verletzung nach Ablauf dieser Abhilfefrist nicht geheilt ist, erhält der Kunde eine anteilige Erstattung der im Voraus bezahlten Gebühren des Kunden für den Rest der Abonnementlaufzeit, sofern der Kunde dies innerhalb von dreißig (30) Tagen nach dem Wirksamwerden der Kündigung schriftlich beim Articulate-Kundensupport oder dem jeweiligen von Articulate autorisierten Händler beantragt.
11. Termination by Articulate.
Articulate kann die Dienste, diese Vereinbarung oder das entsprechende Bestellformular aus wichtigem Grund kündigen, nachdem es den Kunden darüber informiert hat:
11.1. Wenn der Kunde gegen eine Bestimmung dieser Vereinbarung verstößt,
11.2. Für die Nichtzahlung oder verspätete Zahlung der Abonnementgebühren für die Dienste,
11.3 Wenn der Kunde seine Geschäftstätigkeit einstellt oder aufhört, sein Geschäft im Rahmen des normalen Geschäftsbetriebs zu führen, oder wenn der Kunde einen Konkurs- oder Insolvenzantrag stellt oder ein solcher Antrag gegen den Kunden gestellt wird und dieser Antrag nicht innerhalb von sechzig (60) Tagen nach Antragstellung zurückgewiesen oder aufgehoben wird, oder
11.4 Articulate entscheidet, die Dienste ganz oder teilweise einzustellen (z. B. wenn es für Articulate aufgrund einer Gesetzesänderung nicht mehr praktikabel ist, die Dienste in der Region des Kunden weiter anzubieten).
12. Effect of Termination.
Die Kündigung dieser Vereinbarung beendet automatisch alle aktiven Bestellformulare, aber die Kündigung eines einzelnen Bestellformulars beendet weder diese Vereinbarung noch etwaige andere Bestellformulare. Mit der Kündigung dieser Vereinbarung oder eines bestimmten Bestellformulars erlöschen alle Rechte und Lizenzen, die Articulate dem Kunden im Rahmen dieser Vereinbarung oder des jeweiligen Bestellformulars gewährt hat. Abgesehen von den Bestimmungen in Abschnitt 10.3, werden dem Kunden keine Erstattungen oder Gutschriften für Abonnementkosten, Gebühren oder andere Zahlungen gewährt, wenn der Kunde (a) sich dafür entscheidet, den Zugriff auf die Dienste vor Ablauf der geltenden Abonnementlaufzeit zu beenden, (b) die Nutzung der Dienste, des Lizenzumfangs, des Zugriffs oder anderer Rechte während der Abonnementlaufzeit storniert, herabstuft oder einschränkt, oder (c) wenn Articulate den Account des Kunden aufgrund einer Verletzung dieser Vereinbarung durch den Kunden oder sonst gemäß Abschnitt 10 kündigt oder löscht. Darüber hinaus muss der Kunde in diesen Fällen unverzüglich alle zu diesem Zeitpunkt fälligen Beträge an Articulate zahlen, einschließlich unbezahlter Gebühren und Kosten im Zusammenhang mit dem Rest der Abonnementlaufzeit. Nach der Kündigung oder Löschung des Zugriffs des Kunden auf die Dienste bewahrt Articulate Kundeninhalte gemäß seiner Richtlinie zur Aufbewahrung von Aufzeichnungen bis zu sechs (6) Monate lang auf. Nach sechs (6) Monaten löscht Articulate Kundeninhalte dauerhaft von den Servern von Articulate und kann sie nicht wiederherstellen. Auf Anfrage kann Articulate Kundeninhalte eher löschen, in diesem Fall sind sie nicht mehr abrufbar. Die Kündigung dieser Vereinbarung durch eine der Parteien erfolgt unbeschadet anderer Rechte, die ihr nach Gesetz oder Billigkeit zustehen, und entbindet keine der Parteien von der Haftung für Verstöße, die vor dem Datum des Wirksamwerdens der Kündigung aufgetreten sind. Keine der Parteien haftet gegenüber der anderen Partei für Schäden, die ausschließlich aus der Beendigung dieser Vereinbarung in Übereinstimmung mit ihren Bedingungen entstehen.
13. Investigations.
13.1 Screening. Articulate ist nicht verpflichtet, Kundeninhalte, die in die Dienste hochgeladen werden, zu überwachen.
13.2 Offenlegung. Articulate kann auf Informationen über den Kunden oder die Nutzung der Dienste durch den Kunden zugreifen oder diese offenlegen: (a) wenn dies gesetzlich vorgeschrieben ist (z. B. wenn Articulate eine wirksame Vorladung oder eine Durchsuchungsanordnung erhält), und (b) um Anfragen des Kunden nach Kundendienstunterstützung zu beantworten.
14. Export Control Laws.
Die Dienste und deren Nutzung durch den Kunden können US-amerikanischen und internationalen Gesetzen, Restriktionen und Vorschriften unterliegen, die den Import, den Export und die Nutzung der Dienste regeln. Der Kunde verpflichtet sich, alle diese Gesetze, Restriktionen und Vorschriften, soweit anwendbar, einzuhalten.
15. Dispute Resolution.
15.1 Prozess. Bei allen Anliegen oder Streitigkeiten, die der Kunde haben könnte, einschließlich bei Fragen im Rahmen dieser Vereinbarung, verpflichtet sich der Kunde, zunächst zu versuchen, die Streitigkeit informell beizulegen, indem er sich an Articulate wendet. Wenn eine Streitigkeit nicht innerhalb von dreißig (30) Tagen nach Einreichung beigelegt ist, können der Kunde oder Articulate, sofern Abschnitt 16.8 nichts anderes bestimmt, eine Klage vor den Staats- oder Bundesgerichten in New York County, New York, USA, erheben. Jede Partei kann jedoch vor Ablauf dieser Frist von dreißig (30) Tagen eine Klage erheben , wenn sich die Klage auf geistiges Eigentum bezieht oder um die Rechte einer der Parteien gemäß den geltenden Verjährungsfristen zu wahren. DER UNIFORM COMPUTER INFORMATION TRANSACTIONS ACT ("UCITA") ODER EINE VON EINEM US-STAAT IN IRGENDEINER FORM ANGENOMMENE VERSION DAVON GILT NICHT FÜR DIESE VEREINBARUNG. SOWEIT UCITA ANWENDBAR IST, VEREINBAREN DIE PARTEIEN HIERMIT, DIE ANWENDBARKEIT VON UCITA GEMÄSS DEN DARIN ENTHALTENEN OPT-OUT-BESTIMMUNGEN AUSZUSCHLIESSEN.
15.2 Unterlassungsverfügung. Ungeachtet des Vorstehenden erklärt sich der Kunde damit einverstanden, dass Articulate im Falle eines unbefugten Zugriffs auf oder einer unbefugten Nutzung der Dienste oder Inhalte unter Verstoß gegen diese Vereinbarung berechtigt ist, in jeder Rechtsordnung Unterlassungsverfügungen (oder eine gleichwertige Art von einstweiligem Rechtsschutz) zu beantragen.
16. Miscellaneous.
16.1 Auslegung. Bei der Auslegung dieser Vereinbarung wird die englische Version dieser Vereinbarung verwendet. Die Abschnittsüberschriften dienen nur der Übersichtlichkeit und haben keinen Einfluss auf die Auslegung dieser Vereinbarung. Alle Wörter, die auf die Begriffe "einschließlich", "insbesondere", "zum Beispiel", "wie" oder ähnliche Ausdrücke folgen, sind als illustrativ zu verstehen und schränken den Sinn der Wörter, Beschreibungen, Definitionen, Phrasen oder Begriffe, die diesen Begriffen vorausgehen, nicht ein.
16.2 Mitteilungen an Articulate. Alle Mitteilungen an Articulate müssen schriftlich und in englischer Sprache erfolgen und gelten erst dann als zugegangen, wenn sie per Einschreiben (mit Rückschein) oder per dokumentiertem Übernacht-Zustelldienst an die Partei gesendet werden, an die die Mitteilung gerichtet ist. Alle rechtlichen Mitteilungen an Articulate sind an die folgende Adresse zu senden:
Articulate Global, LLC
Attn: Legal
244 5th Avenue – Suite 2960
New York, NY 10001, Vereinigte Staaten von Amerika
AND email a copy to legal@articulate.com
16.3 Notice to Customer. To the extent permitted under applicable law, Articulate may notify Customer by email, postal mail, postings within the Services, or other legally acceptable means. Notices of updates to the Services, license terms, terms of use, privacy terms, or other terms related to the Articulate or the Services may be delivered by Articulate posting such updates on its website or through in-product messages.
16.4 Entire Agreement; Precedence. This Agreement constitutes the entire agreement between Articulate and Customer regarding the Services and the subject matter hereof, and this Agreement supersedes any prior agreements or understandings (whether written or oral) between Articulate and Customer relating to the subject matter hereof. Articulate may receive and sign or otherwise execute purchase orders, invoices, statements of works, quotes, orders, order confirmations, or similar documents from Customer contemporaneously with or after the execution of this Agreement (including documents provided in connection with accepting renewal of this Agreement); however, the parties agree that the signing up, processing, acceptance, or execution by Articulate does not constitute an acceptance of any of Customer’s or any third-party’s documents, policies, or terms or conditions. Such documents, policies, and terms and conditions, including any additional, contrary, or different terms contained therein, and any other attempt to modify, supplement, supersede, or alter this Agreement are deemed rejected by Articulate. Customer further represents and warrants (a) this Agreement shall control; (b) such documents are solely for compliance with Customer’s internal purchasing policies; (c) such documents are not intended to and shall not add any new terms or conditions, or supersede any conflicting terms and conditions in this Agreement; and (d) Customer shall not assert any terms or conditions contained in such documents against Articulate. No amendment to, modification of, or rescission, termination, or discharge of this Agreement is effective unless it is in writing and signed by an authorized representative of each party.
16.5 Übertragung. Keine der Parteien darf diese Vereinbarung oder ihre Rechte und Pflichten aus dieser Vereinbarung ganz oder teilweise ohne die vorherige schriftliche Zustimmung der anderen Partei, welche nicht unangemessen verweigert werden darf, abtreten oder anderweitig übertragen, und jeder solche Versuch ist nichtig. Ungeachtet des Vorstehenden kann jede Partei diese Vereinbarung ohne Zustimmung der anderen Partei an ihre Muttergesellschaft oder einen Käufer aller oder im Wesentlichen aller Vermögenswerte dieser Partei oder einen Rechtsnachfolger im Wege einer Fusion, Konsolidierung oder ähnlichen Transaktion übertragen. Wenn der Kunde über einen Wiederverkäufer, Distributor oder einen ähnlichen Dritten kauft, erkennt der Kunde an und ist damit einverstanden, dass Articulate sich das Recht vorbehält, nach vorheriger Mitteilung von einem solchen Dritten zu verlangen, dass er die Beziehung direkt auf Articulate (oder einen anderen von Articulate benannten Dritten) überträgt, und für einen solchen Fall verpflichtet sich der Kunde, eine solche Übertragung vollständig zu befolgen und zu unterstützen und alles zu tun, was vernünftigerweise erforderlich ist, um diese zu bewirken.
16.6 Teilnichtigkeit. Sollte eine Bestimmung dieser Vereinbarung zu irgendeinem Zeitpunkt in irgendeiner Hinsicht nach dem Recht einer Rechtsordnung rechtswidrig, unwirksam oder undurchsetzbar sein oder werden, so berührt und beeinträchtigt dies weder die Rechtmäßigkeit, Wirksamkeit oder Durchsetzbarkeit der übrigen Bestimmungen dieser Vereinbarung noch die Rechtmäßigkeit, Wirksamkeit oder Durchsetzbarkeit derselben Bestimmung nach dem Recht einer anderen Rechtsordnung in irgendeiner Weise, und die übrigen Bestimmungen dieser Vereinbarung bleiben in vollem Umfang in Kraft und wirksam. Articulate und der Kunde sind verpflichtet, sich in gutem Glauben um Verhandlungen zu bemühen, um eine rechtswidrige, unwirksame oder undurchsetzbare Bestimmung durch eine wirksame, rechtmäßige und durchsetzbare Bestimmung zu ersetzen, deren wirtschaftliche Wirkung der rechtswidrigen, unwirksamen oder undurchsetzbaren Bestimmung so nahe wie möglich kommt.
16.7 Kein Verzicht. Das Versäumnis einer der Parteien, eine in dieser Vereinbarung festgelegte Bestimmung durchzusetzen oder auszuüben, stellt keinen Verzicht auf diese Bestimmung dar.
16.8 DMCA. Articulate respektiert die Geistigen Eigentumsrechte anderer, und Articulate erwartet von allen Nutzern, dass sie dasselbe tun. Articulate wird auf eindeutige Hinweise auf Urheberrechtsverletzungen gemäß dem Digital Millennium Copyright Act ("DMCA") reagieren.
16.9 Rechtswahl. Diese Vereinbarung unterliegt den Gesetzen des Staates New York, USA, ohne Rücksicht auf dessen internationales Privatrecht.
16.10 Berechtigung. Ein Kunde darf die Dienste nur nutzen, wenn (a) er über 18 Jahre alt und (b) gesetzlich berechtigt ist, einen bindenden Vertrag abzuschließen.
16.11 Verfügbarkeit. Beschreibungen der Dienste können weltweit zugänglich sein, aber wir möchten klarstellen, dass dies nicht bedeutet, dass alle Dienste oder Dienstfunktionen in allen Sprachen oder allen Bereichen zugänglich sind oder dass nutzergenerierte Inhalte, die über die Dienste verfügbar sind, in allen Bereichen rechtskonform sind. Der Kunde sichert zu und gewährleistet, dass seine Nutzung der Dienste den anwendbaren Gesetzen entspricht.
16.12 Höhere Gewalt. Mit Ausnahme der Verpflichtung zur Zahlung haftet keine der Parteien für Nichterfüllung oder Verzug bei der Erfüllung dieser Vereinbarung aufgrund von Ursachen, die vernünftigerweise außerhalb ihrer Kontrolle liegen, einschließlich Kriegshandlungen, Terrorismus, höhere Gewalt, Epidemien, Pandemien, Erdbeben, Überschwemmungen, Embargos, Aufstände, Sabotage, Arbeitskräftemangel oder Arbeitskämpfe, behördliche Maßnahmen oder vollständiger oder teilweiser Ausfall des Internets, vorausgesetzt, dass die Partei in Verzug (a) die andere Partei unverzüglich über diesen Grund informiert und (b) angemessene kommerzielle Anstrengungen unternimmt, um eine solche Nichterfüllung oder einen solchen Verzug bei der Erfüllung unverzüglich zu beheben.
16.13 Weitergeltung. Nach Ablauf oder Kündigung dieser Vereinbarung gelten die folgenden Abschnitte weiter: 2.3 (Lizenz-/Nutzungsrechte), 2.5 (Verantwortungsvolle Nutzung), 2.6 (Restriktionen), 2.7 (Bedingungen für Bewerter und Kommentatoren), 2.9 (Drittanbieterdienste), 2.10 (Hinweis für Endbenutzer der US-Regierung), 3 (Kundeninhalte), 4 (Gebühren und Zahlung), 5 (Gegenseitige Zusicherungen und Gewährleistungen), 6 (Gewährleistungs- und Freistellungspflichten des Kunden), 7 (Gewährleistungs- und Freistellungspflichten von Articulate), 8 (Haftungsbeschränkung), 9 (Vertrauliche Informationen), 10 (Laufzeit, Kündigung), 12 (Wirkung der Kündigung), 13 (Untersuchungen), 14 (Exportkontrollgesetze), 15 (Streitbeilegung), 16 (Sonstiges) und die Datenverarbeitungsvereinbarung, die gegebenenfalls durch Bezugnahme in diese Vereinbarung aufgenommen wird. Nach Ablauf oder Beendigung der Dienste können die Dienste zu funktionieren aufhören, ohne dass es einer vorherigen Mitteilung bedarf.
17. Jurisdiction-Specific Terms (if applicable).
Dieser Abschnitt gilt für bestimmte Rechtsordnungen. Im Falle eines Widerspruchs zwischen diesem Abschnitt und anderen Abschnitten gilt dieser Abschnitt in Bezug auf die relevante Rechtsordnung:
17.1 Australien:
17.1.1 DIESE VEREINBARUNG BEABSICHTIGT NICHT, DIE NICHT AUSSCHLIESSBAREN RECHTE DES KUNDEN NACH DEM COMPETITION AND CONSUMER ACT 2010 (CTH) EINSCHRÄNKEN.
17.1.2 WENN DER COMPETITION AND CONSUMER ACT 2010 (CTH) ODER EINE ANDERE RECHTSVORSCHRIFT VORSIEHT, DASS ES EINE GARANTIE IN BEZUG AUF DIE VON ARTICULATE IM RAHMEN DIESER VEREINBARUNG ERBRACHTEN DIENSTE GIBT, UND DIE HAFTUNG VON ARTICULATE FÜR DIE NICHTEINHALTUNG DIESER GARANTIE NICHT AUSGESCHLOSSEN, ABER BESCHRÄNKT WERDEN KANN, GELTEN DIE ABSCHNITTE 7.1, 7.2 UND 7.3 UNGEACHTET ANDERER BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG NICHT FÜR DIESE HAFTUNG. STATTDESSEN IST DIE HAFTUNG VON ARTICULATE FÜR DIESE NICHTEINHALTUNG (NACH WAHL VON ARTICULATE) IM FALLE EINER LIEFERUNG VON WAREN DARAUF BESCHRÄNKT, DASS ARTICULATE DIE WAREN ERSETZT ODER GLEICHWERTIGE WAREN LIEFERT ODER DIE WAREN REPARIERT, BZW. IM FALLE EINER DIENSTLEISTUNG DARAUF, DASS ARTICULATE DIE DIENSTLEISTUNGEN ERNEUT ERBRINGT ODER DIE KOSTEN FÜR DIE ERNEUTE ERBRINGUNG DER DIENSTLEISTUNGEN TRÄGT.
17.1.3 Wenn die Erbringung der Dienste im Rahmen oder in Verbindung mit dieser Vereinbarung aus irgendeinem Grund eine "steuerpflichtige Lieferung" in Australien gemäß den australischen Vorschriften über Goods and Services Tax (GST) darstellt, legt dieser Vertrag über die Servicebedingungen die Anwendung der GST ausschließlich auf Transaktionen fest, an denen nicht GST-registrierte Kunden innerhalb Australiens beteiligt sind. Zu oder vor dem Zeitpunkt, zu dem die Abonnementgebühren zu zahlen sind, muss der Kunde Articulate oder dem jeweiligen von Articulate autorisierten Wiederverkäufer einen Betrag in Höhe der GST oder einer ähnlichen Steuer bzw. einem ähnlichen Einbehalt für die Dienste zahlen (zusätzlich zu den ansonsten für die Dienste zu zahlenden Gebühren), und Articulate wird dem Kunden eine Steuerrechnung (oder eine ähnliche Quittung oder Bestätigung) für die Dienste ausstellen. Alle im Rahmen dieser Vereinbarung angegebenen Preise verstehen sich exklusive GST, und nicht GST-registrierte Kunden in Australien unterliegen der Hinzufügung von GST zu dem im Land geltenden Satz. Für die Zwecke dieses Abschnitts bedeutet GST die Waren- und Dienstleistungssteuer gemäß dem Good and Services Tax Act 1999 (Cth), und großgeschriebene Begriffe haben die in diesem Gesetz angegebene Bedeutung. Für Kunden, die eine australische Geschäftsnummer (ABN) besitzen und ordnungsgemäß für die Goods and Services Tax (GST) registriert sind, wird anerkannt, dass Articulate nicht für die GST verantwortlich ist, und alle im Rahmen dieser Vereinbarung angegebenen Preise sind exklusive GST. Gemäß dieser Bestimmung sind GST-registrierte Kunden verpflichtet, die anwendbare GST auf die im Rahmen dieser Vereinbarung erworbenen Waren und Dienstleistungen selbst zu veranlagen und abzurechnen. Das Reverse-Charge-Verfahren überträgt die Verantwortung für die Überweisung der GST direkt auf den Empfänger der steuerpflichtigen Lieferung und stellt so die Einhaltung der GST-Vorschriften sicher.
17.2 Verbraucher außerhalb der Vereinigten Staaten.
17.2.1 DER FOLGENDE ABSCHNITT GILT NICHT FÜR KÄUFER IN DEN USA: DIESE VEREINBARUNG UND DIE DIENSTE WERDEN NUR PERSONEN ANGEBOTEN, DIE NACH GELTENDEM RECHT KEINE VERBRAUCHER SIND. WENN DER KUNDE EIN VERBRAUCHER IST, IST DER KUNDE NICHT AUTORISIERT, DIESE VEREINBARUNG ABZUSCHLIESSEN, UND MUSS DAS UNTEN BESCHRIEBENE RÜCKGABEVERFAHREN BEFOLGEN. INSBESONDERE WENN DER KUNDE SEINEN WOHNSITZ INNERHALB DER EUROPÄISCHEN UNION HAT, IST DER KUNDE EIN VERBRAUCHER, WENN ES SICH UM EINE NATÜRLICHE PERSON HANDELT, DIE BEHAUPTET, DIESEN VERTRAG ZU EINEM ZWECK ABZUSCHLIESSEN, DER NICHT DER GEWERBLICHEN, GESCHÄFTLICHEN, HANDWERKLICHEN ODER BERUFLICHEN TÄTIGKEIT DES KUNDEN ZUZURECHNEN IST. WENN DER KUNDE NICHT AUTORISIERT IST, DIESE VEREINBARUNG ABZUSCHLIESSEN, ODER WENN DER KUNDE NICHT MIT ALLEN DIESEN BEDINGUNGEN EINVERSTANDEN IST, DARF DER KUNDE DIE DIENSTE NICHT INSTALLIEREN, DARAUF ZUGREIFEN, SIE KOPIEREN ODER NUTZEN, UND DER KUNDE MUSS INNERHALB VON DREI (3) TAGEN ALLE KOPIEN DER DIENSTE UND DER ZUGEHÖRIGEN SOFTWARE LÖSCHEN UND DAUERHAFT VON ALLEN COMPUTERSPEICHERN UND SPEICHERMEDIEN ENTFERNEN, UND DER KUNDE MUSS ARTICULATE SCHRIFTLICH ÜBER DIE EINHALTUNG DES VORSTEHENDEN INFORMIEREN, UM EINE ERSTATTUNG ZU ERHALTEN.
17.2.2 Wenn der Kunde in Australien, Neuseeland, Japan, dem chinesischen Festland, der Sonderverwaltungszone Hongkong, der Sonderverwaltungszone Macau, der Republik Taiwan, der Republik Korea, Indien, Sri Lanka, Bangladesch, Nepal oder einem Mitgliedsstaat des Assoziation Südostasiatischer Nationen (ASEAN) ansässig ist, wird das Singapore International Arbitration Centre (SIAC) das Schiedsverfahren in Singapur gemäß seiner Schiedsgerichtsordnung durchführen, deren Bestimmungen durch Bezugnahme in diesem Abschnitt als einbezogen gelten. Andernfalls wird das Schiedsverfahren in London vom London Court of International Arbitration (LCIA) nach den LCIA-Schiedsregeln durchgeführt. Es wird einen Schiedsrichter geben, der vom Kunden und Articulate ausgewählt wird. Das Schiedsverfahren wird in englischer Sprache durchgeführt, aber jeder Zeuge, dessen Muttersprache nicht Englisch ist, kann in seiner/ihrer Muttersprache aussagen, mit Simultanübersetzung ins Englische (auf Kosten der Partei, die den Zeugen vorstellt). Das Urteil über den ergangenen Schiedsspruch kann bei jedem zuständigen Gericht, das für die Parteien zuständig ist, eingetragen und vollstreckt werden.
FOR CUSTOMERS SUBJECT TO REGIONAL PRIVACY LAW(S), CLICK HERE TO REVIEW AND AGREE TO EXHIBIT A, DATA PROCESSING AGREEMENT
1 Um zu sehen, wie sich unsere Allgemeinen Servicebedingungen geändert haben, klicken Sie hier