Conditions d'utilisation d'Articulate
Last Updated May 3, 2024
- Définitions
- Utilisation des services
- Customer Content.
- Frais et Paiement
- Représentations et Garanties Réciproques
- Customerâs Warranty and Indemnification Obligations.
- Articulateâs Warranty and Indemnification Obligations.
- Limitation de Responsabilité.
- Confidential Information.
- Durée ; Résiliation.
- Résiliation par Articulate.
- Effets de la Résiliation.
- Investigations.
- Lois sur le ContrĂŽle des Exportations.
- Dispute Resolution.
- Miscellaneous.
- Conditions Spécifiques à la Juridiction (le cas échéant).
LE PRĂSENT ACCORD (« Accord ») est conclu Ă compter de la date Ă laquelle le Client accĂšde aux Services (« Date d'effet ») par et entre Articulate Global, LLC, une sociĂ©tĂ© Ă responsabilitĂ© limitĂ©e du Delaware (« Articulate »). En accĂ©dant aux Services ou en les utilisant, le Client accepte d'ĂȘtre liĂ© par le prĂ©sent Accord.
1. Définitions
1.1 « Version Ăducation » : tel que dĂ©fini Ă l'Article 2.14.2.
1.2 « Informations de Compte » désigne les informations concernant le compte du Client et les informations que le Client et ses Utilisateurs fournissent à Articulate en relation avec (a) la création ou l'administration du compte du Client ; ou (b) la maintenance du compte du Client par Articulate ou des Services. Par exemple, les Informations de Compte comprennent les noms, les noms d'utilisateur, les mots de passe, les numéros de téléphone, les adresses électroniques, les métadonnées de l'espace de travail, les communications d'assistance, les informations de facturation et les informations d'utilisation associées au Compte du Client.
1.3 « Affilié » : désigne, en ce qui concerne une Partie, toute personne morale qui, directement ou indirectement par la présence d'un ou plusieurs intermédiaires, contrÎle cette Partie, est contrÎlée par elle, ou est sous contrÎle commun avec elle. Aux fins de cette définition, le « contrÎle » d'une personne morale (et les termes associés « contrÎlée par » et « sous contrÎle commun avec ») signifie la détention directe ou indirecte ou le contrÎle de plus de 50 % des droits de vote de cette personne morale.
1.4 « Fonctionnalités d'IA » : tel que défini à l'Article 2.18.
1.5 « Contenu Articulate » dĂ©signe et inclut, sans s'y limiter, les fichiers créés par Articulate, tels que des vidĂ©os, des personnages, des illustrations, des modĂšles, des activitĂ©s interactives ou tout autre contenu prĂ©conçu qu'Articulate rend accessible par lâintermĂ©diaire des Services.
1.6 « Articulate 360 Teams » tel que défini à l'Article 2.6.13.
1.7 « Version BĂȘta » : tel que dĂ©fini Ă l'Article 2.14.1.
1.8 « Informations Confidentielles » dĂ©signe toutes les informations non publiques, confidentielles ou propriĂ©taires d'une partie, y compris, sans s'y limiter, les spĂ©cifications, Ă©chantillons, modĂšles, conceptions, plans, dessins, documents, donnĂ©es, opĂ©rations commerciales, listes de clients, tarifs, remises ou ristournes, informations financiĂšres, dĂ©veloppement de produits, logiciels (y compris le code source et le code objet), et informations propriĂ©taires, divulguĂ©es par une partie (« Partie Ămettrice ») Ă une partie destinataire (« Partie Destinataire »), que ces informations soient divulguĂ©es oralement ou sous forme Ă©crite, Ă©lectronique ou autre, et qu'elles soient ou non marquĂ©es, dĂ©signĂ©es ou autrement identifiĂ©es comme « confidentielles », ou qui devraient raisonnablement ĂȘtre considĂ©rĂ©es comme confidentielles compte tenu de la nature de l'information et des circonstances de sa divulgation dans le cadre du prĂ©sent Accord. Ces informations sont confidentielles, destinĂ©es uniquement Ă l'usage des parties dans l'exĂ©cution du prĂ©sent Accord, et ne peuvent ĂȘtre divulguĂ©es ou copiĂ©es sans l'autorisation Ă©crite de la Partie Ămettrice. Les Informations Confidentielles n'incluent pas les informations que la Partie Destinataire peut prouver comme Ă©tant : (a) dĂ©jĂ accessibles au public, sauf si cette accessibilitĂ© rĂ©sulte d'une violation du prĂ©sent Accord par la Partie Destinataire ; (b) obtenues de maniĂšre non confidentielle auprĂšs d'un tiers qui n'Ă©tait pas lĂ©galement ou contractuellement tenu de les garder confidentielles ; ou (c) dĂ©veloppĂ©es indĂ©pendamment par la Partie Destinataire sans recourir Ă des Informations Confidentielles.
1.9 âCustomerâ means either one of these scenarios: (a) the individual accepting the Agreement on its own behalf; (b) the applicable organization, company, or other legal entity, including Affiliates of such which have entered into Order Forms when an individual accepts the Agreement on its behalf; or (c) the applicable organization, company, or legal entity accepting the Agreement on behalf of itself and any of its Affiliates which have entered into Order Forms. For clarity, when an individual joins an applicable organization, company, or legal entityâs workspace, such organization, company, or legal entity is the Customer, regardless of whether such individual is an independent contractor or employee.
1.10 « Contenu Client » désigne toute donnée, police, image, modÚle, information, contenu ou matériel fourni par le Client ou un Utilisateur à Articulate, ou téléchargé, importé ou soumis aux Services par le Client ou ses Utilisateurs dans le cadre de l'utilisation du Service, y compris toute Donnée de Sortie si le Client utilise des Fonctionnalités d'IA. Le Contenu Client n'inclut pas les Informations de Compte.
1.11 « Documentation » dĂ©signe les tutoriels et les guides d'utilisation d'Articulate accessibles Ă l'adresse suivante : https://community.articulate.com/articles/tutorials-and-documentationÂ
1.12 « Produit final » : tel que défini à l'Article 2.12.
1.13 « Réclamations exclues » : tel que défini à l'Article 7.2.
1.14 « Commentaires » : tel que défini dans l'Article 3.4.
1.15 « ĂlĂ©ments de PropriĂ©tĂ© Intellectuelle » et « Droits de PropriĂ©tĂ© Intellectuelle » dĂ©signent le droit d'auteur, les droits moraux, la marque commerciale, l'identitĂ© visuelle, le brevet, le secret commercial, la concurrence dĂ©loyale, le droit Ă la vie privĂ©e, le droit Ă l'image, et tout autre droit de propriĂ©tĂ© (enregistrĂ© ou non) dans le monde entier, ainsi que toutes les demandes d'enregistrement pour chacun des droits susmentionnĂ©s.
1.16 « Ordonnance Légale » : tel que défini à l'Article 9.3.
1.17 âOptional Featuresâ means any new or additional products, services, features, and functionalities that are not a part of the updates or upgrades to the Services and are available to the Customer for an additional cost, including any AI Feature.
1.18 « Bon de Commande » désigne tout document de commande, quelle que soit sa forme, convenu entre les parties, qui précise les Services accessibles par le Client ainsi que les tarifs applicables. Le Client peut valider plusieurs Bons de Commande dans le cadre du présent Accord.
1.19 « Donnée de Sortie » : tel que défini à l'Article 2.18.
1.20 « Frais d'Abonnement » désigne l'ensemble des frais associés à l'achat des Services par le Client.
1.21 « Durée de l'Abonnement » désigne la période pour laquelle le Client a souscrit aux Services, telle qu'indiquée dans le Bon de Commande applicable.
1.22 « Services » désigne les services « Articulate 360 » d'Articulate, qui incluent les Droits de Propriété Intellectuelle d'Articulate s'y rapportant et les Services Tiers qui alimentent les Services, toutes applications logicielles associées, si elles sont ajoutées par le Client, toutes Fonctionnalités Optionnelles, le Contenu et la Documentation Articulate, ainsi que toutes les mises à jour ou mises à niveau des Services qui sont généralement mises à la disposition de tous les Clients.
1.23 « Utilisateurs » désigne toute personne autorisée par le Client, ou agissant en son nom, à utiliser ou accéder aux Services conformément au présent Accord ou au Bon de Commande applicable. Les Utilisateurs peuvent inclure, sans s'y limiter, les apprenants, les siÚges utilisateurs, les abonnés et les utilisateurs finaux des Services applicables.
1.24 âThird-Party Servicesâ means any services, applications, products, websites, connection, data, software, application, or integration that interoperates with the Service not provided by Articulate. Third-Party Services include embedded content where the Services may display a preview or link to the content.
2. Utilisation des Services
2.1 Account Information. Customer and its Users shall provide Account Information to access or use the Services. Customer and its Users shall use the unique email address provided by its organization. Customers and its Users agree to (a) provide true, accurate, current, and complete information as prompted by the sign-up process; (b) maintain and promptly update the information provided during sign-up to keep it true, accurate, current, and complete; and (c) not share Customerâs Account Information with any third party. If Customer provides any information that is untrue, inaccurate, outdated, or incomplete, or if Articulate has reasonable grounds to suspect that such information is untrue, inaccurate, outdated, or incomplete, Articulate, after giving the Customer prior notice, may suspend or terminate Customerâs access to the Services and refuse current or future use of any of the Services.
2.2 Activation. Les Services peuvent nécessiter que le Client valide certaines étapes pour activer sa licence ou valider son compte. Si Articulate détermine que les Services ont été utilisés de maniÚre frauduleuse ou sans autorisation, Articulate peut soit suspendre ou résilier les Services, soit réduire la fonctionnalité, l'opérabilité ou la disponibilité des Services.
2.3 Licence / Droits d'utilisation. Sous rĂ©serve du respect par le Client du prĂ©sent Accord et de la lĂ©gislation applicable, Articulate accorde au Client une licence : limitĂ©e, non exclusive, non transfĂ©rable (sauf dans les cas autorisĂ©s par le prĂ©sent Accord), non sous-licenciable (uniquement dans la mesure nĂ©cessaire pour fournir les Services), et payante, pour utiliser les Services conformĂ©ment au prĂ©sent Accord, Ă la Documentation applicable, et uniquement dans le cadre des opĂ©rations commerciales internes du Client ; Ă condition que l'abonnement applicable du Client aux Services soit valide. Le Client peut autoriser ses Utilisateurs Ă utiliser les Services Ă cette fin, et le Client est responsable du respect de cet Accord par ses Utilisateurs. Â
2.4 Limitations. Un Utilisateur peut activer les Services sur un maximum de deux ordinateurs de bureau et de deux appareils mobiles Ă la fois (maximum de quatre activations au total), Ă condition que ces activations soient associĂ©es aux mĂȘmes Informations de Compte. Toutefois, les Services ne peuvent pas ĂȘtre utilisĂ©s simultanĂ©ment sur ces appareils.
2.5 Responsible Use. Articulate is committed to protecting its employees, partners, customers, and users from illegal or damaging actions by individuals or organizations, knowingly or unknowingly, including virus attacks, compromise of network systems and services, and legal issues. Articulate does not guarantee that with all Users complying with this Section, all risks and potential liability will be eliminated. Articulate will take commercially reasonable steps to ensure that the likelihood of risk is reduced, but it cannot be completely eliminated. Customer must promptly notify Articulate if (a) it becomes aware of or reasonably suspects any illegal or unauthorized activity or a security breach involving Customerâs accounts, including any loss, theft, unauthorized use, or disclosure of Account Information; or (b) is contacted by any governmental authority regarding its use of the Services (including AI Features). Articulateâs platform and systems, including but not limited to computer equipment, software, operating systems, storage media, network accounts, websites, and file transfer sites, are to be used for lawful and legitimate business purposes during normal internal business operations. Customer is responsible for all activity that occurs via the Customerâs account. Subject to Articulateâs retention policy, Articulate may disclose any information, including information about deactivated Users, to the relevant Customer upon request. Accordingly, Users and other individuals should contact the relevant Customer with any requests relating to their information that may be associated with the Customerâs use of the Services. Customer shall be responsible for monitoring and controlling all activity, including all User activity, conducted through Customerâs use of the Services. The Services do not replace the need for Customer to maintain regular data backups or redundant data archives of its Customer Content. ARTICULATE HAS NO OBLIGATION OR LIABILITY FOR ANY LOSS, ALTERATION, DESTRUCTION, DAMAGE, CORRUPTION, OR RECOVERY OF CUSTOMER CONTENT.
2.6. Restrictions. Articulate et ses Services Tiers respectifs restent les seuls propriĂ©taires de tous les droits, titres et intĂ©rĂȘts relatifs aux Services. Articulate conserve tous les droits qui ne sont pas accordĂ©s dans le cadre de cet Accord. Sans limiter la portĂ©e gĂ©nĂ©rale de ce qui prĂ©cĂšde, le Client dĂ©clare et garantit qu'il ne fera pas, et veillera Ă ce qu'aucun tiers, y compris ses Utilisateurs, ne fasse, ni par l'utilisation de quelque aspect que ce soit des Services :
2.6.1. Modifier, porter, adapter, amĂ©liorer, enrichir, faire des copies ou traduire tout logiciel ou autre Ă©lĂ©ment de propriĂ©tĂ© intellectuelle sous-jacent aux Services, ou crĂ©er toute Ćuvre dĂ©rivĂ©e Ă partir des Services, sauf dans les cas expressĂ©ment autorisĂ©s par le prĂ©sent Accord ;
2.6.2 Use any part of the Services, including any Articulate Content, any AI Features, or any Output to (a) train, improve, customize or develop any artificial intelligence (including machine learning models), algorithms, or related technology (including using as training data or for fine-tuning purposes); (b) to generate source code; or (c) make decisions with legal implications, including compliance with legal obligations;
2.6.3. Faire croire à quiconque que les Données de Sortie ou le Produit Final généré par la fonctionnalité d'IA sont d'origine humaine ;
2.6.4 Effectuer de la rĂ©tro-ingĂ©nierie, de dĂ©compiler, pirater, dĂ©sactiver, interfĂ©rer avec, modifier, copier, perturber ou dĂ©sassembler les fonctionnalitĂ©s, l'intĂ©gritĂ© ou la performance des Services ou des services tiers. Il est Ă©galement interdit de tenter de dĂ©couvrir le code source des Services ou tout autre Ă©lĂ©ment de PropriĂ©tĂ© Intellectuelle sur lequel reposent les Services, sauf si la loi applicable l'autorise et alors uniquement dans les limites de cette loi. Toutes les informations fournies au Client dans le cadre de cet Article ou reçues par le Client dans le cadre de cet Article sont des informations confidentielles et protĂ©gĂ©es d'Articulate. Elles ne peuvent ĂȘtre utilisĂ©es par le Client qu'aux fins dĂ©finies dans le prĂ©sent Article et ne peuvent ĂȘtre divulguĂ©es Ă des tiers ou utilisĂ©es pour crĂ©er des logiciels substantiellement similaires Ă ceux sur lesquels reposent les Services ;
2.6.5 Partager l'accĂšs, utiliser ou proposer les Services comme un service partagĂ©, ou permettre Ă plusieurs personnes d'utiliser un mĂȘme Identifiant Utilisateur, ou permettre Ă d'autres d'utiliser les Services par l'intermĂ©diaire des Informations de Compte du Client, et s'engage Ă garder confidentiels tous les mots de passe et les informations de connexion ;
2.6.6 Distribuer, afficher, copier, externaliser, republier, intégrer, accorder des sous-licences, revendre, héberger ou diffuser en continu les Services ou permettre un accÚs non autorisé aux Services, ou exploiter commercialement les Services en dehors des conditions du présent Accord, ni tenter de désactiver, d'altérer ou de détruire les Services ;
2.6.7 Accéder aux services pour créer un produit ou un service concurrent de nos Services ;
2.6.8 Tenter d'obtenir un accÚs non autorisé aux Services ou aux systÚmes ou réseaux connexes ou de déjouer, d'éviter, de contourner, de supprimer, de désactiver ou de contourner de toute autre maniÚre les mesures technologiques destinées à contrÎler l'accÚs aux services ou de développer, de distribuer ou d'utiliser avec les Services, des produits qui contournent les mesures technologiques ;
2.6.9 Introduire, transmettre, retransmettre ou stocker des contenus ou du code logiciel sur ou par l'intermédiaire des Services ou du Contenu Client qui sont préjudiciables aux services, y compris à nos logiciels, micrologiciels ou technologies connexes ;
2.6.10 Copier, modifier, héberger, diffuser, sous-licencier ou revendre les Services, tenter de désactiver, d'altérer ou de détruire les Services, ni louer, vendre, sous-licencier, céder ou transférer les droits du Client sur les Services, sauf dans les cas expressément prévus par le présent Accord ;
2.6.11 Faire une copie du logiciel ou d'autres Ă©lĂ©ments de PropriĂ©tĂ© Intellectuelle sous-jacents aux Services sans prĂ©server tous les droits d'auteur et autres droits de propriĂ©tĂ© qui apparaissent sur ou dans les Services, le logiciel ou autres ĂlĂ©ments de PropriĂ©tĂ© Intellectuelle ;
2.6.12 Utiliser le nom, le logo, les marques dĂ©posĂ©es, ou d'autres Ă©lĂ©ments de marque d'Articulate sans le consentement Ă©crit prĂ©alable d'Articulate, lequel sera accordĂ© au cas par cas. Un tel consentement, s'il est accordĂ©, peut ĂȘtre rĂ©voquĂ© par Articulate Ă tout moment. Toute utilisation autorisĂ©e des Ă©lĂ©ments mentionnĂ©s ci-dessus doit ĂȘtre conforme aux directives d'Articulate en vigueur concernant l'utilisation de la marque et de l'image de marque ;
2.6.13 Ne pas se conformer aux exigences suivantes des services multi-utilisateurs communément appelés « Articulate 360 Teams » (ou par tout autre nom de produit ou de service qu'Articulate peut désigner de temps à autre à de telles fins comme « Articulate 360 Teams »). L'administrateur (ou les administrateurs) d'Articulate 360 Teams, que le Client désigne, peut (ou peuvent) attribuer des siÚges utilisateurs conformément à la Documentation applicable. Si un Utilisateur n'a plus besoin d'utiliser les Services, l'administrateur du Client peut réattribuer ces droits d'utilisation à un nouvel utilisateur d'Articulate 360 Teams, à condition que : (a) le nombre maximal d'Utilisateurs pour lesquels des licences ont été achetées ne soit pas dépassé ; (b) les transferts servent à gérer la rotation des employés ou les changements de rÎle pour lesquels l'Utilisateur n'a plus besoin d'accéder aux Services ; et (c) le nombre total de transferts d'Utilisateurs au sein d'un compte Articulate 360 Teams sur une période de 12 mois ne dépasse pas 2 fois (deux fois) le nombre d'Utilisateurs achetés pour la Période d'Abonnement applicable ;
2.6.14 Accéder, tenter d'accéder ou autoriser d'autres personnes à accéder aux Services par tout moyen autre que l'interface fournie par Articulate, ou permettre à des utilisateurs ou à d'autres personnes d'accéder aux Services d'une maniÚre qui n'a pas été expressément autorisée par Articulate, y compris le partage d'Informations de Compte (sauf avec un administrateur de compte autorisé ou en utilisant le compte d'une autre personne) ;
2.6.15 Télécharger, partager ou générer par le biais des Services tout contenu illégal, nuisible, menaçant, abusif, diffamatoire, calomnieux, vulgaire, obscÚne, profane, attentatoire à la vie privée d'autrui, violant les droits de propriété intellectuelle de quiconque, haineux, blessant, incitant ou encourageant la violence ou la haine contre des mineurs, des individus ou des groupes, y compris en violation des Conditions d'Utilisation d'Articulate ;
2.6.16 Utiliser les services pour fournir un soutien matĂ©riel ou des ressources (ou pour dissimuler ou dĂ©guiser la nature, l'emplacement, la source ou la propriĂ©tĂ© du soutien matĂ©riel ou des ressources) Ă toute organisation dĂ©signĂ©e par le gouvernement des Ătats-Unis comme une organisation terroriste Ă©trangĂšre conformĂ©ment Ă l'Article 219 de la loi sur l'immigration et la nationalitĂ© (Immigration and Nationality Act) ou Ă d'autres lois et rĂšglements relatifs Ă la sĂ©curitĂ© nationale, Ă la dĂ©fense ou au terrorisme ;
2.6.17 Introduire, transmettre, retransmettre ou stocker des contenus ou du code logiciel sur les Services ou par l'intermédiaire des Services qui sont (a) préjudiciables aux services, y compris à nos logiciels, micrologiciels ou technologies connexes ; ou (b) violant toute loi ou réglementation applicable, y compris, sans s'y limiter, les lois relatives à la violation des Droits de Propriété Intellectuelle d'autrui ou à la violation de tout autre droit de Tiers ;
2.6.18 Usurper l'identitĂ© d'une personne physique ou morale, ou faire une fausse dĂ©claration ou une prĂ©sentation erronĂ©e de l'affiliation du Client Ă une personne, une organisation ou une personne morale, participer Ă des chaĂźnes de lettres, des courriers indĂ©sirables, des systĂšmes pyramidaux, des pourriels ou d'autres messages non sollicitĂ©s, ou utiliser le Service pour envoyer des informations d'expĂ©diteur modifiĂ©es, trompeuses ou fausses, y compris l'« usurpation » ou l'« hameçonnage », ou perturber, interfĂ©rer ou empĂȘcher l'utilisation des Services par d'autres utilisateurs ;
2.6.19 Use any data mining or similar data gathering and extraction methods in connection with the Services, for example, to create distribution or mailing lists nor place advertisements of any products or services in the Services or for purposes of identifying or extracting training data associated with any AI Feature; and
2.6.20 Violer toute loi applicable.
2.7. Conditions applicables aux Relecteurs et aux Contributeurs. Toute personne sĂ©lectionnĂ©e par le Client pour relire et commenter Ă l'aide d'Articulate Review n'a pas besoin d'ĂȘtre abonnĂ©e ou cliente d'Articulate ; cependant, chaque relecteur devra renseigner son adresse e-mail ou se connecter avec ses Informations de Compte Articulate, selon les paramĂštres choisis par le Client pour l'accĂšs Ă cette fonctionnalitĂ©. Le Client sera responsable des actes et omissions des relecteurs concernant leurs activitĂ©s en lien avec la fonctionnalitĂ© Articulate Review. L'utilisation de Review 360 comme solution d'hĂ©bergement est strictement interdite et peut entraĂźner la suspension ou la rĂ©siliation de l'accĂšs du Client aux Services.
2.8. Updates; Cooperation. The Services may automatically download and install updates from time to time from Articulate. These updates may take the form of bug fixes, new features, or new versions. Customer agrees to receive and implement such updates from Articulate as part of Customerâs use of the Services, as applicable. Customer agrees to cooperate with Articulateâs reasonable requests concerning the use of the Services (including the use of AI Features and Output). Articulate reserves the right to modify the Services to comply with its current and future legal obligations and best practices in the industry, such as restrictions or requirements around the use of Output and AI Features.
2.9. Third-Party Services. The Customer agrees Third-Party Services are integrated into the Services, which can be found at: https://articulate.com/thirdparty/. Customerâs access and use of such Third-Party Services shall be provided under the respective terms and conditions of the Third-Party Services provider. Articulate does not warrant or support such Third-Party Services. Articulate cannot guarantee the continued availability of any Third-Party Services or any associated features of such, and Articulate may stop providing the features of such Third Party Services without prior notice to the Customer if, for example, and without limitation, the provider of a Third-Party Service ceases to make the Third-Party Service available for interoperation with the corresponding Service features in a manner acceptable to Articulate.
2.10 Avis aux Utilisateurs Finaux du Gouvernement des Ătats-Unis (le cas Ă©chĂ©ant). Pour les achats effectuĂ©s par le gouvernement des Ătats-Unis, (a) les donnĂ©es techniques sont fournies conformĂ©ment au paragraphe FAR 12.211, et le Logiciel est un logiciel informatique « commercial » au sens du paragraphe FAR 12.212, et (b) le logiciel et la documentation « commerciaux » sont Ă©galement fournis conformĂ©ment au paragraphe DFARS 227.7202, « Rights in Commercial Computer Software or Commercial Computer Software Documentation », le cas Ă©chĂ©ant, et Ă toute rĂ©glementation ultĂ©rieure. Toute utilisation, reproduction, diffusion, exĂ©cution, affichage ou divulgation du Logiciel ou de la documentation par le Gouvernement des Ătats-Unis doit ĂȘtre conforme aux droits de licence et aux restrictions dĂ©finis dans les prĂ©sentes Conditions GĂ©nĂ©rales d'Utilisation. Nonobstant ce qui prĂ©cĂšde, le Gouvernement reconnaĂźt que ce logiciel est qualifiĂ© de logiciel informatique « commercial » au sens des rĂšglements d'acquisition applicables Ă cet achat. Les prĂ©sentes Conditions GĂ©nĂ©rales d'Utilisation rĂ©giront l'utilisation et la divulgation du logiciel et de la documentation par le Gouvernement et prĂ©vaudront sur toute clause contractuelle contradictoire. Si les prĂ©sentes Conditions GĂ©nĂ©rales d'Utilisation ne rĂ©pondent pas aux besoins du Gouvernement ou sont incompatibles avec la loi fĂ©dĂ©rale, le Gouvernement accepte de cesser d'utiliser les Services.
2.11 Responsibility for Systems. Each party shall retain sole responsibility for such partyâs information technology infrastructure, including computers, servers, software, databases, electronic systems (including database management systems), and networks, whether operated directly by such party or through the use of Third Party Services.
2.12 Contenu Articulate. Le Client peut utiliser le Contenu Articulate pour développer son produit final d'e-learning dans les Services (« Produit Final »), y compris l'intégration du Contenu Articulate dans le Produit Final du Client et la reproduction et la distribution du Contenu Articulate s'il est intégré au Produit Final du Client. Sous réserve du respect de cet Accord par le Client, Articulate accorde au Client une licence mondiale uniquement pour utiliser le Contenu Articulate dans le Produit Final du Client. Cependant, le Client ne peut pas utiliser ou distribuer le Contenu Articulate de maniÚre autonome en dehors du Produit Final. En d'autres termes, aucun Client ne détient de droits de propriété sur le Contenu Articulate.
2.13. Account Information. Articulate may collect Account Information about Customerâs use of the Services and Users that (a) is provided to Articulate in connection with the creation or administration of its account; or (b) is generated in connection with its use of the Services. Articulate will process Account Information that includes Personal Data in accordance with Articulateâs Privacy Policy. Customer acknowledges and agrees that the Services may require monitoring of Account Information during the Subscription Term to reconcile the number of Users or usage of the Services with Customerâs then-current Subscription Term of the Services.
2.14. Autres types de services.
2.14.1 Beta Version. Articulate may designate the Services as a pre-release, preview, or beta version (âBeta Versionâ). Beta Version does not represent the final product and may contain bugs that may cause system or other failure and data loss. Articulate may choose not to release the Beta Version commercially. Articulate may terminate or suspend Customerâs use of the Beta Services at any time, and Customer must promptly cease using the Beta Version upon Articulateâs request. Customers may provide Articulate feedback relating to the Beta Version at any time, and Articulate will own and may use and evaluate all feedback for its purposes. ARTICULATE MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY KIND, WHETHER EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY, OR OTHERWISE, REGARDING THE BETA VERSION, INCLUDING ANY WARRANTY THAT THE BETA VERSION WILL BECOME GENERALLY AVAILABLE. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, ARTICULATE DISCLAIMS ALL WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, OR NON-INFRINGEMENT.
2.14.2 Version Ăducation. Si Articulate dĂ©signe les Services comme Ă©tant destinĂ©s aux utilisateurs Ă©ducatifs (« Version Ăducation »), alors le Client ne doit utiliser la Version Ăducation que s'il rĂ©pond aux conditions d'Ă©ligibilitĂ© dĂ©finies par Articulate. Articulate ou ses revendeurs autorisĂ©s dĂ©termineront si le Client satisfait aux conditions requises pour bĂ©nĂ©ficier de la Version Ăducation et se rĂ©servent le droit de vĂ©rifier l'Ă©ligibilitĂ© en tant que condition prĂ©alable Ă chaque renouvellement de la pĂ©riode d'Abonnement de cet Accord.Â
2.15 Trial Rights. Trial rights are available under a one-time evaluation period, as stated on the trial sign-up form. Customer shall provide Articulate certain information as indicated on the trial registration form. At the end of the trial period, and unless the trial is converted to paid Services, the Services will automatically terminate, and Articulate will delete any content uploaded to the storage provided for as part of the trial. ARTICULATE RESERVES THE RIGHT TO REFUSE OR TERMINATE ANY ORGANIZATIONâS OR USERâS TRIAL AT ITS SOLE DISCRETION, AND IN SUCH EVENT, CUSTOMER HEREBY AGREES TO FORFEIT ANY AND ALL RIGHTS TO ANY CONTENT CREATED DURING SUCH TRIAL. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, TRIAL RIGHTS ARE PROVIDED BY ARTICULATE WITHOUT WARRANTY OR INDEMNIFICATION.
2.16 Politique d'Assistance. Articulate fournira une assistance conforme à notre Politique d'Assistance Articulate 360 alors en vigueur : https://articulate.com/support/360/policy
2.17 ENTRE ARTICULATE ET LE CLIENT, LE CLIENT ACCEPTE QU'IL EST DE LA SEULE RESPONSABILITĂ DU CLIENT (A) D'INFORMER TOUS LES UTILISATEURS DU CLIENT DE TOUTES LES POLITIQUES ET PRATIQUES APPLICABLES DU CLIENT ET DE TOUS LES PARAMĂTRES QUI PEUVENT AVOIR UN IMPACT SUR L'UTILISATION DU CONTENU CLIENT ET LE TRAITEMENT DES DONNĂES PERSONNELLES ; (B) D'OBTENIR TOUS LES DROITS, AUTORISATIONS OU CONSENTEMENTS DES UTILISATEURS ET CEUX REQUIS POUR UTILISER LE CONTENU CLIENT QUI SONT NĂCESSAIRES POUR L'UTILISATION LĂGALE POUR L'EXPLOITATION DES SERVICES ; (C) DE S'ASSURER QUE LE TRANSFERT ET LE TRAITEMENT DES DONNĂES Ă CARACTĂRE PERSONNEL DANS LE CADRE DES SERVICES SONT LICITES ; (D) D'ADAPTER LE PRODUIT FINAL DU CLIENT POUR QU'IL SOIT CONFORME AUX LOIS APPLICABLES AU CLIENT ; ET (E) DE RĂPONDRE ET RĂSOUDRE TOUT LITIGE AVEC L'UN DE SES UTILISATEURS EN RAPPORT AVEC OU FONDĂ SUR LE CONTENU CLIENT, LES DONNĂES Ă CARACTĂRE PERSONNEL, LES SERVICES, OU LE MANQUEMENT DU CLIENT Ă CES OBLIGATIONS. ARTICULATE NE DONNE AUCUNE ASSURANCE OU GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, EXPRESSE OU IMPLICITE, AU CLIENT EN CE QUI CONCERNE LES
SERVICES, QUI SONT FOURNIS AU CLIENT « EN L'ĂTAT » ET « SELON LA DISPONIBILITà ». LES CLIENTS NE DOIVENT PAS SE FIER AUX SERVICES POUR OBTENIR DES CONSEILS MĂDICAUX, JURIDIQUES, FINANCIERS OU PROFESSIONNELS. TOUT CONTENU CONCERNANT CES SUJETS EST FOURNI Ă TITRE PUREMENT D'INFORMATION ET NE REMPLACE PAS LES CONSEILS D'UN PROFESSIONNEL QUALIFIĂ. SI LE CLIENT N'EST PAS CERTAIN QUE SON
CONTENU VIOLE LES DROITS D'UN TIERS, VEUILLEZ CONSULTER LE REPRĂSENTANT LĂGAL DU CLIENT.
2.18 AI Terms. The Services include features powered by generative artificial intelligence technologies (âAI Features'') of Articulate and its licensors, including Third Party Services. Through user prompts and inputs, Customers may create various forms of output, including images, text, audio, or video (collectively, âOutputâ). Customers may choose to opt out of using the AI Features. The Output generated and returned by an AI Feature is based on the Customer Content that the Customer inputs into the Services. Articulate will not use any Customer Content to train any AI Features. Customer owns the Customer Content and is solely liable for its Customer Content, including its use of Output following receipt from the Services. Articulate hereby waives and irrevocably quitclaims to Customer any and all claims, of any nature whatsoever, that Articulate now has or may hereafter have for infringement of any Intellectual Property Rights of Articulate (if any) that are contained in the Output. Customer will ensure that its Customer Content and its use of any AI Features will not (a) violate any applicable law (existing as of the date hereof or thereafter); (b) violate the Agreement; or (c) infringe, violate, or misappropriate any of Articulateâs rights or the rights of any third party. Due to the nature of the machine learning technologies associated with AI Features, Output may not be unique across users, and the AI Feature may generate the same or similar output for third parties; and Customer acknowledges that any rights of Articulate in the same or similar Output may be assigned to multiple third parties. Customer may use any Output created by any AI Features at the Customerâs own risk, subject to the Agreement. Customer agrees to conduct reasonable testing of the AI Features and Output for Customerâs specifically contemplated use cases prior to (a) integrating such AI Features or Output into any End Product; (b) sharing Output publicly; or (c) materially relying on such AI Features or Output in Customerâs business operations. If Customer is using the Output as part of its End Product or otherwise distributing the Output to third parties (internally or externally) that are unaware of the presence of such Output, Customer agrees to include a disclosure that the End Product or other distributed content includes Output created by AI Features. Articulate does not guarantee the accuracy of any Output and the Customer agrees to thoroughly evaluate the accuracy and applicability of any Output prior to distribution or reliance in its business or End Product commensurate with the nature of such use.
3. Customer Content.
3.1 Propriété. Le Client conserve tous ses droits, le contrÎle et la propriété de son Contenu Client. Articulate ne revendique aucun droit de propriété sur le Contenu du Client et n'a besoin que d'une licence restreinte au Contenu Client pour fournir les services. En d'autres termes, Articulate et les Services Tiers utilisés pour alimenter les Services conservent tous les droits et la propriété sur le Contenu Articulate applicable.
3.2 Licences sur le Contenu Client pour le Fonctionnement des Services. Articulate a besoin d'une licence limitĂ©e sur le Contenu Client pour exploiter et activer les services. Le Client accorde Ă Articulate une licence non exclusive, mondiale, libre de droits, sous-licenciable et transfĂ©rable (uniquement aux Services Tiers pour le fonctionnement des Services) pour accĂ©der, utiliser, reproduire, distribuer et traduire le Contenu Client, uniquement pour la fourniture des Services par Articulate. En d'autres termes, cette licence est accordĂ©e uniquement dans le but de (a) fournir, d'exploiter ou d'amĂ©liorer les services ; (b) rĂ©pondre aux demandes d'assistance ; et (c) dĂ©tecter, prĂ©venir ou traiter les fraudes, les problĂšmes de sĂ©curitĂ©, les activitĂ©s illĂ©gales, les problĂšmes techniques et les violations du prĂ©sent Accord.Â
3.3 RĂ©siliation de la Licence. Le client peut rĂ©voquer la licence restreinte accordĂ©e Ă Articulate sur le Contenu Client et mettre fin aux droits d'Articulate Ă tout moment en mettant fin Ă l'accĂšs du client aux services. Cependant, certaines copies du Contenu Client peuvent ĂȘtre conservĂ©es dans le cadre des sauvegardes rĂ©guliĂšres d'Articulate, qui seront protĂ©gĂ©es comme requis par le prĂ©sent Accord jusqu'Ă leur suppression lors d'une opĂ©ration de maintenance planifiĂ©e.
3.4 Commentaires. Les Clients n'ont aucune obligation de fournir à Articulate des idées, suggestions ou propositions (« Commentaires »). Cependant, si un Client soumet un Commentaire, le Client accorde à Articulate une licence non exclusive, mondiale, libre de droits, pour la durée légale de protection des droits qui est sous-licenciable et transférable, pour concevoir, utiliser, vendre, faire concevoir, proposer à la vente, importer, reproduire, afficher publiquement, distribuer et modifier le Commentaire ; à condition, cependant, que tout le Commentaire soit fourni tel quel, et que le Client n'ait aucune responsabilité envers Articulate ou tout autre tiers pour toute utilisation de l'information et ne soit pas identifié comme la source de cette information.
4. Frais et paiement
4.1 General. Customer and its Affiliates may subscribe to Services by executing an Order Form, purchasing online directly, or through an Articulate-authorized reseller. Articulates grants access to the Services pursuant to subscriptions. Subscriptions will be for the Subscription Term agreed to in the applicable Order Form. Unless otherwise provided for in an Order Form, Customerâs Services shall automatically renew unless either Party notifies the other in writing of its intent not to renew the applicable Order Form at least thirty (30) days before the end of the then-current Subscription Term. Customer agrees to pay all Subscription Fees associated with its access to the Services in advance in U.S. dollars, regardless of usage, to Articulate or the Articulate-authorized reseller. Unless Customer has purchased through an Articulate-authorized reseller, the Subscription Fees will be Articulateâs standard, then-current charges for the applicable Services. Unless preapproved by Articulate to pay via an invoice, all Subscription Fees must be prepaid via a credit card the Customer preregisters or otherwise provides to Articulate, and Customer shall keep such information current. If Customer does not notify Articulate of updates to Customerâs payment method, to avoid interruption to the Service, Articulate may participate in programs supported by Customerâs card provider to try to update Customerâs payment information, and Customer authorizes Articulate to continue billing for the Services with the updated information Articulate obtains. All payments made via a preapproved invoice are due within thirty (30) days following the date listed on the Articulate invoice. Any amount not paid when due is subject to interest at a rate that is greater than (a) one percent (1%) per month; or (b) the highest interest rate permissible under applicable law. Articulate shall not be liable for Customerâs use of the Services if the Customer has paid for or has been made available access to the Services via an unauthorized reseller or through a third-party marketplace.Â
4.2 Taxes et Frais de Tiers. Sauf indication contraire par Ă©crit, les Frais d'Abonnement ne comprennent pas les taxes, impĂŽts, droits de douane ou autres charges gouvernementales similaires de toute nature applicable, y compris, mais sans s'y limiter, les taxes sur la valeur ajoutĂ©e ou les retenues Ă la source qui peuvent ĂȘtre imposĂ©es en vertu de la lĂ©gislation locale, Ă©tatique, provinciale, fĂ©dĂ©rale ou Ă©trangĂšre (appelĂ©es, « Taxes »). Le Client est responsable du paiement en temps voulu de toutes les taxes applicables en relation avec le prĂ©sent Accord, Ă l'exception des taxes basĂ©es sur le revenu net, la propriĂ©tĂ© ou le personnel d'Articulate. Si Articulate a l'obligation lĂ©gale de payer ou de collecter les taxes dont le Client est responsable, Articulate taxera sur la base de l'adresse incluse dans ce Contrat ou, si elle n'est pas incluse dans ce Contrat, l'adresse organisationnelle fournie Ă Articulate au moment oĂč le Client s'inscrit pour les Services. Le Client est tenu de payer le montant de la taxe correspondante, Ă moins que le Client ne fournisse Ă Articulate un certificat d'exonĂ©ration fiscale valide dĂ©livrĂ© par l'autoritĂ© fiscale compĂ©tente au moment de l'achat.Â
4.3 Mise Ă niveau des Plans et Conditions Commerciales SupplĂ©mentaires pour Articulate 360 Teams. Des Utilisateurs SupplĂ©mentaires peuvent ĂȘtre ajoutĂ©s Ă un abonnement Articulate 360 Teams Ă tout moment, aux tarifs en vigueur au moment de l'achat, et au prorata du nombre de jours calendaires restants dans la PĂ©riode d'Abonnement. Tous les Abonnements Articulate 360 Teams dans le cadre d'un plan donnĂ© auront la mĂȘme date de fin de PĂ©riode d'Abonnement prĂ©vue, sous rĂ©serve d'un renouvellement tel que dĂ©fini dans les prĂ©sentes conditions. De plus, lors du renouvellement, Articulate ou le revendeur agréé par Articulate facturera au Client le nombre total d'Utilisateurs enregistrĂ©s au moment de ce renouvellement.Â
4.4 Fonctionnalités Optionnelles, Mises à Niveau et Dépassement de la Limite d'Utilisateurs. Le nombre d'Utilisateurs pour lesquels une Fonctionnalité Optionnelle a été achetée s'applique à la Durée d'Abonnement indiquée dans le Bon de Commande applicable. Aucun crédit ou remboursement ne sera accordé pour les Fonctionnalités Optionnelles non utilisées pendant la Durée d'Abonnement du Client. Le Client sera facturé aux tarifs en vigueur au moment de l'achat pour (a) tous les Utilisateurs ajoutés pendant la Durée de l'Abonnement du client ; et (b) tous les Utilisateurs dépassant les limites autorisées dans le Bon de Commande applicable. Articulate peut suspendre l'accÚs aux Fonctionnalités Optionnelles pour les Utilisateurs excédant les limites autorisées dans les Services, ou un Bon de Commande applicable, en cas de non-paiement ou de paiement en retard. Lors du renouvellement, le Client sera facturé pour le nombre total d'Utilisateurs ajoutés pendant la Durée d'Abonnement précédente du Client.
5. Déclarations et Garanties Réciproques
Each party represents and warrants (a) it is duly organized, validly existing, and in good standing under the laws of the jurisdiction of its incorporation or other organization; (b) it has the full right, power, and authority to enter into and perform its obligations and grant the rights, licenses, consents, and authorizations it grants or is required to grant under this Agreement; (c) the execution of this Agreement by its representative whose signature is set forth at the end of this Agreement has been duly authorized by all necessary corporate or organizational action of such party; and (d) when executed and delivered by both parties, this Agreement will constitute the legal, valid, and binding obligation of such party, enforceable against such party in accordance with its terms.
6. Customerâs Warranty and Indemnification Obligations.
6.1 Garantie. Le Client déclare et garantit (a) qu'il dispose de toutes les licences et autorisations nécessaires pour utiliser et partager le Contenu Client ; (b) qu'il possÚde les droits et licences nécessaires de la part des Utilisateurs pour utiliser les Services et accorder les licences requises dans le présent Accord ; et (c) qu'il se conformera à toutes les lois applicables.
6.2 Indemnification. Customer will indemnify, defend, and hold Articulate and its subsidiaries, affiliates, officers, agents, employees, partners, authorized resellers as applicable, and licensors harmless from any third-party claim, demand, loss, or damages, including reasonable attorneysâ fees, arising out of or related (a) Customerâs use of the Service in a manner that infringes the Intellectual Property Rights of any third party; (b) any claim relating to Customer Content or Account Information; (c) any Excluded Claims; (d) Customerâs violation of Section 2.6 Restrictions of this Agreement; and (e) any claim resulting from Customerâs use of Output (in Customerâs End Product or otherwise).
7. Articulateâs Warranty and Indemnification Obligations.
7.1. Pendant la durĂ©e de cet Accord, Articulate garantit que les services seront conformes aux descriptions fournies dans la documentation et fonctionneront pour l'essentiel en conformitĂ© avec celles-ci. Le seul et unique recours du Client et la seule et unique responsabilitĂ© d'Articulate en cas de violation de cette garantie seront la rĂ©paration ou le remplacement immĂ©diat des Services. SAUF DISPOSITION CONTRAIRE DANS LA GARANTIE LIMITĂE PRĂCĂDEMMENT MENTIONNĂE, ET DANS LA LIMITE AUTORISĂE PAR LA LOI, ARTICULATE ET LES SERVICES TIERS EXCLUENT TOUTES AUTRES GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES COMMERCIALES, DE CONFORMITĂ Ă UN USAGE PARTICULIER, ET DE NON-VIOLATION DES DROITS DE TIERS. ARTICULATE N'ASSUME AUCUNE RESPONSABILITĂ CONCERNANT LE CONTENU DES SERVICES, LE FONCTIONNEMENT DE LA FONCTIONNALITĂ D'IA, OU LES INFORMATIONS, IMAGES, VIDĂOS, TEXTES, OU CONTENU INCLUS DANS TOUTE DONNĂE DE SORTIE, NI CONCERNANT L'UTILISATION DE TOUTE DONNĂE D'ENTRĂE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, L'EXACTITUDE DES RĂSULTATS, LA DISPONIBILITĂ, L'ADĂQUATION, LA FIABILITĂ OU LE CONTENU DE TOUTE INFORMATION FOURNIE PAR L'INTERMĂDIAIRE DE TOUTE FONCTIONNALITĂ OPTIONNELLE. DANS LA LIMITE AUTORISĂE PAR LA LOI, ARTICULATE DĂCLINE ĂGALEMENT TOUTE GARANTIE SELON LAQUELLE (A) LES SERVICES RĂPONDENT AUX EXIGENCES DU CLIENT OU SERONT DISPONIBLES EN CONTINU, SANS INTERRUPTION, DANS LES DĂLAIS OU EXEMPTS D'ERREURS, OU (B) LA QUALITĂ DES SERVICES RĂPONDRA AUX ATTENTES DU CLIENT.
7.2. Indemnification by Articulate. If a third party initiates a claim against Customer claiming the Services, as used in accordance with this Agreement, directly infringe any Intellectual Property, Articulate will pay the costs and damages a court having final jurisdiction awards against Customer in the lawsuit or the written settlement of the lawsuit, to the extent that the costs and damages directly relate to the claim. Articulate obligations under this Section 7.2 will not be subject to the limitation of liability in Section 8.2 below. Articulateâs obligations under this Section apply only if Customer (a) promptly notifies Articulate of the lawsuit in writing; (b) allows Articulate to control the defense of the lawsuit and any related settlement negotiations; and (c) upon request, cooperates with and assist Articulate in the defense or settlement of the lawsuit. Also, Articulateâs obligations under this Section do not apply to the extent the infringement claim arises out of (a) Customerâs breach of the Agreement or use of the Services outside the scope of the Agreement; (b) Customerâs continued use of the allegedly infringing portion of the Services after being notified thereof or being provided, at no additional charge, modifications that would have avoided the alleged infringement without materially reducing the overall functionality of the Service; (c) any use of the Services in combination with other products, equipment, services, data, processes, or software not recommended or provided by Articulate, where the alleged infringement would not have occurred in the absence of such use; (d) any use of any release of the Services other than the most current release made available to the Customer; (e) Customerâs use of the Services in violation of applicable law; (f) Customerâs failure to use the Services in accordance with the Documentation; (g) any modification of the Services not made or authorized in writing by Articulate, where the alleged infringement would not have occurred in the absence of such modification; (h) Customerâs use of the Services where there has been no charges or fees, including where Customer is using Beta Services; or (i) Customerâs or any downstream userâs use of Output from AI Features (âExcluded Claimsâ). Neither party may settle a claim that results in liability or admission of liability by the indemnified party without the indemnified partyâs written consent. To the maximum extent permitted by law, this Section states Articulateâs entire liability and Customerâs sole and exclusive remedy for infringement claims and actions against Customer.
7.3 Options d'Articulate en cas d'action en contrefaçon. Si une partie se voit interdire l'utilisation des Services, ou si Articulate estime que les Services pourraient faire l'objet d'une réclamation pour violation de droits de propriété intellectuelle, Articulate peut, à sa discrétion et à ses frais (a) contester la réclamation ; (b) obtenir le droit pour le Client de continuer à utiliser les Services ; (c) remplacer ou modifier les Services pour les rendre non contrefaisants, à condition qu'un tel remplacement n'entraßne pas une réduction substantielle du fonctionnement global du Service ; ou (d) résilier le présent Accord, auquel cas Articulate procédera à un remboursement au prorata des frais d'abonnement payés à l'avance par le Client pour les Services qui n'ont pas été fournis. La mise en oeuvre par Articulate de l'une des options précédentes engage l'entiÚre responsabilité d'Articulate et représente le seul et unique recours du Client pour les actions en contrefaçon découlant de l'utilisation des Services par le Client.
8. Limitation of Liability.
8.1. AUCUNE DES PARTIES, NI SES FOURNISSEURS, DIRIGEANTS, AFFILIĂS, REPRĂSENTANTS, ENTREPRENEURS OU EMPLOYĂS, N'EST RESPONSABLE ENVERS L'AUTRE PARTIE OU TOUTE AUTRE PERSONNE POUR : (A) TOUTE PERTE D'USAGE, DE CLIENTĂLE OU DE BĂNĂFICES, QUE CES PERTES SOIENT PRĂVISIBLES OU NON ; ET (B) TOUT DOMMAGE SPĂCIFIQUE, (A) RĂSULTANT DE LA PERTE D'USAGE, OU DE BĂNĂFICES, QUE CES PERTES SOIENT PRĂVISIBLES OU NON ; (B) BASĂS SUR TOUT PRINCIPE DE RESPONSABILITĂ, Y COMPRIS LA VIOLATION DE CONTRAT OU DE GARANTIE, LA NĂGLIGENCE OU TOUTE AUTRE ACTION DĂLICTUELLE ; OU (C) DĂCOULANT DE TOUTE AUTRE RĂCLAMATION RĂSULTANT DE OU EN LIEN AVEC L'UTILISATION OU L'ACCĂS DU CLIENT AUX SERVICES. AUCUNE DISPOSITION DU PRĂSENT ACCORD NE LIMITE OU N'EXCLUT LA RESPONSABILITĂ DE L'UNE OU L'AUTRE DES PARTIES EN CAS DE RĂCLAMATIONS RELATIVES AUX DOMMAGES CAUSĂS Ă DES BIENS MATĂRIELS ET Ă DES BLESSURES OU DĂCĂS DE PERSONNES.
8.2. LA RESPONSABILITĂ TOTALE D'ARTICULATE POUR TOUTE QUESTION LIĂE OU DĂCOULANT DU PRĂSENT ACCORD EST LIMITĂE AU MONTANT TOTAL PAYĂ OU PAYABLE EN VERTU DU BON DE COMMANDE SPĂCIFIQUE QUI FONDE LA RESPONSABILITĂ, AU PRORATA DE LA PĂRIODE DE DOUZE (12) MOIS PRĂCĂDANT IMMĂDIATEMENT L'ĂVĂNEMENT ENGAGEANT LA RESPONSABILITĂ. LES DEMANDES D'INDEMNISATION MULTIPLES NE SAURAIENT AUGMENTER CE PLAFOND. CHAQUE DISPOSITION DU PRĂSENT ACCORD QUI PRĂVOIT UNE LIMITATION DE RESPONSABILITĂ, UNE EXCLUSION DE GARANTIES OU UNE EXCLUSION DE DOMMAGES A POUR OBJET DE RĂPARTIR LES RISQUES DU PRĂSENT ACCORD ENTRE LES PARTIES. CETTE RĂPARTITION SE REFLĂTE DANS LES PRIX PROPOSĂS AU CLIENT PAR ARTICULATE OU PAR LE REVENDEUR AGRĂĂ PAR ARTICULATE, ET ELLE CONSTITUE UN ĂLĂMENT ESSENTIEL DE LA BASE DE L'ACCORD COMMERCIAL CONCLU ENTRE LES PARTIES. CHACUNE DE CES DISPOSITIONS EST AUTONOME ET INDĂPENDANTE DE TOUTES LES AUTRES DISPOSITIONS DU PRĂSENT ACCORD. CETTE LIMITATION S'APPLIQUERA MĂME SI LE CLIENT A ĂTĂ INFORMĂ DE LA POSSIBILITĂ QUE LA RESPONSABILITĂ DĂPASSE LE MONTANT ET CE, MALGRĂ TOUT MANQUEMENT Ă L'OBJECTIF PRINCIPAL DE TOUT RECOURS LIMITĂ. Â
8.3 SOUS RĂSERVE DU PRĂSENT ACCORD ET SANS LIMITER LES OBLIGATIONS EXPRESSES D'ARTICULATE DĂFINIES DANS LE PRĂSENT ACCORD, (A) ARTICULATE DĂCLINE EXPRESSĂMENT TOUTE RESPONSABILITĂ POUR TOUTE ACTION RĂSULTANT DE L'UTILISATION NĂGLIGENTE DES SERVICES PAR LE CLIENT OU D'UNE VIOLATION DU PRĂSENT ACCORD ; (B) LE CLIENT PEUT UTILISER LES SERVICES ET Y ACCĂDER Ă SA SEULE DISCRĂTION ET Ă SES PROPRES RISQUES ; ET (C) DES DOMMAGES CAUSĂS Ă SON SYSTĂME INFORMATIQUE OU DES PERTES DE DONNĂES RĂSULTANT DE L'UTILISATION DES SERVICES ET DE L'ACCĂS Ă CEUX-CI. ARTICULATE N'A AUCUN CONTRĂLE SUR LE CONTENU DES CLIENTS TĂLĂCHARGĂS SUR LES SERVICES, ET LE CLIENT NE DOIT PAS UTILISER OU METTRE Ă DISPOSITION DES INFORMATIONS SENSIBLES, Y COMPRIS DES DONNĂES PERSONNELLES SENSIBLES.
8.4 LES LIMITATIONS ET EXCLUSIONS DU PRĂSENT ARTICLE 8 S'APPLIQUENT DANS TOUTE LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI. CHAQUE PARTIE FERA DES EFFORTS RAISONNABLES POUR ATTĂNUER LES DOMMAGES AU TITRE DU PRĂSENT ACCORD OU LES PERTES POUR LESQUELLES ELLE DEMANDE UNE INDEMNISATION EN VERTU DU PRĂSENT ACCORD. EN CAS D'ACHAT PAR UNE FILIALE DU CLIENT DANS LE CADRE DU PRĂSENT ACCORD, LE CLIENT MENTIONNĂ CI-DESSUS SERA SOLIDAIREMENT RESPONSABLE POUR CETTE FILIALE.
9. Confidential Information.
9.1. Sauf disposition expresse contraire dans cet Accord, la Partie Destinataire s'engage Ă ne divulguer aucune Information Confidentielle de la partie Ă©mettrice Ă aucun tiers (Ă l'exception de son personnel qui a besoin de les connaĂźtre et qui est soumis Ă des obligations de confidentialitĂ© Ă©crites contraignantes, au moins aussi protectrices que celles stipulĂ©es dans le prĂ©sent Accord) sans le consentement Ă©crit prĂ©alable de la Partie Ămettrice. Les Informations Confidentielles de la Partie Ămettrice peuvent ĂȘtre utilisĂ©es par la Partie Destinataire uniquement aux fins d'exĂ©cuter ses obligations conformĂ©ment Ă l'Accord. La Partie Destinataire prendra toutes les mesures raisonnables pour Ă©viter la divulgation, la diffusion ou l'utilisation non autorisĂ©e des informations confidentielles de la Partie Ămettrice. Ces mesures incluent, au minimum, celles qu'elle applique pour protĂ©ger ses propres Informations Confidentielles de nature similaire, et ne doivent en aucun cas ĂȘtre infĂ©rieures Ă un niveau de diligence raisonnable. Â
9.2. Les Informations Confidentielles n'incluent pas les informations qui (a)  sont ou deviennent disponibles publiquement sans faute de la Partie Destinataire ; (b)  sont dĂ©veloppĂ©es de maniĂšre indĂ©pendante par la Partie Destinataire sans utiliser les Informations Confidentielles de la Partie Ămettrice, (c) ce qui doit ĂȘtre prouvĂ© par des documents appropriĂ©s Ă la demande de la Partie Ămettrice ; (d)  sont divulguĂ©es de bonne foi Ă la Partie Ămettrice par un tiers qui dĂ©tient lĂ©galement les informations et qui a le droit de les divulguer, ce qui doit ĂȘtre prouvĂ© par des documents appropriĂ©s Ă la demande de la Partie Ămettrice.
9.3. Si la Partie Destinataire est contrainte par une dĂ©cision de justice ou par la loi (« Ordonnance Judiciaire ») de divulguer les Informations Confidentielles de la Partie Ămettrice, la Partie Destinataire devra, sauf si la loi l'interdit, en informer immĂ©diatement la Partie Ămettrice, fournir une copie de l'Ordonnance Judiciaire et coopĂ©rer de maniĂšre raisonnable, Ă la demande et aux frais de la Partie Ămettrice, pour (a) s'opposer Ă l'Ordonnance Judiciaire ou tenter de limiter la divulgation au minimum nĂ©cessaire pour se conformer Ă l'Ordonnance Judiciaire ; (b) demander une ordonnance de protection ; ou (c) faire appel de l'Ordonnance Judiciaire. Ă dĂ©faut, la Partie Destinataire ne divulguera que les Informations Confidentielles de la Partie Ămettrice dans une limite minimale pour se conformer Ă l'Ordonnance Judiciaire. La Partie Destinataire restera liĂ©e par le prĂ©sent Accord en ce qui concerne les Informations Confidentielles de la Partie Ămettrice divulguĂ©es dans le cadre de l'Ordonnance Judiciaire, Ă moins que les Informations Confidentielles de la Partie Ămettrice ne soient rendues publiques dans le cadre de la procĂ©dure judiciaire.
10. Term; Termination.
10.1. Durée. La durée du présent Accord et des Bons de Commande établis en vertu de celui-ci commencera conformément au Bon de commande applicable et continuera aussi longtemps que le Client maintiendra un abonnement actif aux Services, sauf si le Client ou Articulate notifie à l'autre partie, avec un préavis de trente (30) jours, son intention de résilier ou de ne pas renouveler l'abonnement aux Services.
10.2. Résiliation par le Client Sans Raison / Résolution pour Convenance. Bien que le Client puisse cesser d'utiliser les Services à tout moment, la résiliation de son AccÚs aux Services, à un Bon de Commande particulier, ou à cet Accord sans raison particuliÚre ou par simple convenance ne le dispense pas de payer les frais restants dus. De plus, cela n'oblige pas Articulate ou un revendeur agréé par Articulate à rembourser les frais déjà payés, sauf si cet Accord le prévoit expressément.
10.3. Résiliation par le client pour un motif valable. Le client peut résilier pour cause cet Accord ou le bon de commande applicable en cas de violation matérielle de cet Accord par Articulate, à condition que le client donne à Articulate un préavis écrit et accorde à Articulate pas moins de trente (30) jours aprÚs réception de l'avis pour remédier à cette violation. Si aprÚs une telle période de réparation, la violation n'est pas résolue, le Client recevra un remboursement au prorata des frais déjà payés par le Client pour le reste de la période d'abonnement, tant que le Client fournit une demande écrite au support client d'Articulate ou au revendeur autorisé d'Articulate applicable dans les trente (30) jours de la date de résiliation effective.
11. Termination by Articulate.
Articulate peut résilier les Services, le présent Accord ou le Bon de Commande applicable pour motif légitime aprÚs avoir notifié le Client :
11.1. Si le Client enfreint l'une des dispositions du présent Accord ;
11.2. En cas de non-paiement ou de paiement tardif des Frais d'Abonnement aux Services ;
11.3 Si le Client cesse ses activitĂ©s ou cesse d'exercer dans le cadre normal de son activitĂ©, ou si le Client fait une demande de faillite ou d'insolvabilitĂ© ou si une telle demande est faite Ă l'encontre du Client et que cette demande n'est pas rejetĂ©e ou annulĂ©e dans les soixante (60) jours suivant la demande ; ouÂ
11.4 Articulate décide de mettre fin à tout ou partie des Services (par exemple, s'il devient impossible pour Articulate de continuer à offrir les Services dans la région du Client en raison d'un changement de législation).
12. Effect of Termination.
La rĂ©siliation du prĂ©sent Accord entraĂźnera automatiquement la rĂ©siliation de tous les bons de commande actifs, mais la rĂ©siliation d'un seul bon de commande n'entraĂźnera pas la rĂ©siliation du prĂ©sent Accord ni des autres bons de commande. En cas de rĂ©siliation de cet Accord ou d'un bon de commande spĂ©cifique, tous les droits et licences accordĂ©s par Articulate au Client dans le cadre de cet Accord ou du bon de commande applicable seront rĂ©siliĂ©s. Ă lâexception de ce qui est prĂ©vu dans l'Article 10.3, aucun remboursement ou crĂ©dit pour les frais d'abonnement, les frais supplĂ©mentaires ou autres paiements ne sera fourni au Client si le Client (a) choisit de rĂ©silier l'accĂšs aux Services avant la fin de la pĂ©riode d'abonnement en vigueur ; (b) annule, dĂ©classe ou rĂ©duit l'utilisation des Services, l'Ă©tendue de la licence, l'accĂšs ou d'autres droits pendant la pĂ©riode d'abonnement ; ou (c) si Articulate rĂ©silie ou annule le compte du Client en raison de la violation par le Client de cet Accord ou autrement, comme prĂ©vu dans l'Article 10. De plus, dans ces cas, le Client doit immĂ©diatement payer tous les montants dus Ă Articulate, y compris les frais et coĂ»ts associĂ©s impayĂ©s au reste de la pĂ©riode d'abonnement. Suite Ă la rĂ©siliation ou Ă l'annulation de l'accĂšs du Client aux Services, Articulate conserve le Contenu Client pendant six (6) mois conformĂ©ment Ă sa politique de conservation des enregistrements. AprĂšs six (6) mois, Articulate supprime dĂ©finitivement le Contenu Client des serveurs d'Articulate et ne peut pas le restaurer. Sur demande, Articulate peut supprimer le Contenu Client dans les plus brefs dĂ©lais, auquel cas il ne sera pas rĂ©cupĂ©rable. La rĂ©siliation du prĂ©sent Accord par l'une ou l'autre partie est sans prĂ©judice de tout autre recours dont elle pourrait disposer en droit ou en Ă©quitĂ© et ne dĂ©charge pas l'une ou l'autre partie de sa responsabilitĂ© pour les violations survenues avant la date de rĂ©siliation effective. Aucune des parties ne sera responsable envers l'autre des dommages rĂ©sultant uniquement de la rĂ©siliation du prĂ©sent Accord conformĂ©ment Ă ses dispositions.
13. Investigations.
13.1 ContrÎle. Articulate n'est pas tenu de surveiller le Contenu Client téléchargé sur les Services.
13.2 Divulgation. Articulate peut accéder ou divulguer des informations sur le Client ou sur l'utilisation des Services par le Client : (a) si la loi l'exige (par exemple, si Articulate reçoit une citation à comparaßtre effective ou un mandat de perquisition), et (b) pour répondre aux demandes d'assistance du Client.
14. Export Control Laws.
Les Services et leur utilisation par le Client peuvent ĂȘtre soumis aux lois, restrictions et rĂ©glementations amĂ©ricaines et internationales qui rĂ©gissent l'importation, l'exportation et l'utilisation des Services. Le client accepte de se conformer Ă l'ensemble de ces lois, restrictions et rĂ©glementations dans la mesure oĂč elles sont applicables.
15. Dispute Resolution.
15.1 ProcĂ©dure. Pour toute prĂ©occupation ou litige que le Client pourrait avoir, y compris pour les questions relevant du prĂ©sent Accord, le Client s'engage Ă tenter d'abord de rĂ©soudre le litige de maniĂšre informelle en s'adressant Ă Articulate. Si un litige n'est pas rĂ©solu dans les trente (30) jours suivant sa soumission, le Client ou Articulate peuvent, sauf disposition contraire de l'Article 16.8, intenter une action en justice devant les tribunaux d'Ătat ou fĂ©dĂ©raux du comtĂ© de New York, New York, Ătats-Unis. Toutefois, l'une ou l'autre partie peut intenter une action avant l'expiration de ce dĂ©lai de trente (30) jours si l'action porte sur la propriĂ©tĂ© intellectuelle ou pour prĂ©server les droits de l'une ou l'autre partie conformĂ©ment aux dĂ©lais de prescription applicables. LA LOI SUR LES TRANSACTIONS INFORMATIQUES (UNIFORM COMPUTER INFORMATION TRANSACTIONS ACT « UCITA ») OU TOUTE VERSION DE CETTE LOI ADOPTĂE PAR UN ĂTAT AMĂRICAIN SOUS QUELQUE FORME QUE CE SOIT NE S'APPLIQUE PAS AU PRĂSENT ACCORD. DANS LA MESURE OĂ L'UCITA EST APPLICABLE, LES PARTIES CONVIENNENT PAR LA PRĂSENTE D'EXCLURE L'APPLICABILITĂ DE L'UCITA CONFORMĂMENT AUX DISPOSITIONS D'EXCLUSION QU'ELLE CONTIENT.
15.2 Mesures d'injonction. Nonobstant ce qui précÚde, en cas d'accÚs non autorisé aux Services ou d'utilisation de ceux-ci ou de leur contenu en violation du présent Accord, le Client reconnaßt qu'Articulate est en droit de demander des injonctions (ou un type équivalent de réparation légale urgente) dans toute juridiction.
16. Miscellaneous.
16.1 InterprĂ©tation. La version Anglaise du prĂ©sent Accord sera utilisĂ©e pour l'interprĂ©tation du prĂ©sent Accord. Les titres des Articles sont utilisĂ©s uniquement par commoditĂ© et n'affectent pas l'interprĂ©tation du prĂ©sent Accord. Tout propos suivant les expressions « y compris », « en particulier », « par exemple », « tel que », ou toute autre expression similaire doit ĂȘtre interprĂ©tĂ© comme illustratif et ne doit pas limiter la portĂ©e des mots, descriptions, dĂ©finitions, phrases ou termes qui prĂ©cĂšdent ces expressions.
16.2 Notification Ă Articulate. Toutes les notifications destinĂ©es Ă Articulate doivent ĂȘtre rĂ©digĂ©es par Ă©crit et en anglais et ne seront considĂ©rĂ©es comme reçues par Articulate que si elles sont envoyĂ©es par lettre recommandĂ©e (avec accusĂ© de rĂ©ception) ou par un service de livraison express fournissant une preuve de livraison. Toutes les notifications lĂ©gales adressĂ©es Ă Articulate doivent ĂȘtre envoyĂ©es Ă l'adresse suivante :
Articulate Global, LLC
Attn: LegalÂ
244 5th Avenue â Suite 2960
New York, NY 10001, USA
AND email a copy to legal@articulate.com
16.3 Notice to Customer. To the extent permitted under applicable law, Articulate may notify Customer by email, postal mail, postings within the Services, or other legally acceptable means. Notices of updates to the Services, license terms, terms of use, privacy terms, or other terms related to the Articulate or the Services may be delivered by Articulate posting such updates on its website or through in-product messages.
16.4 Entire Agreement; Precedence. This Agreement constitutes the entire agreement between Articulate and Customer regarding the Services and the subject matter hereof, and this Agreement supersedes any prior agreements or understandings (whether written or oral) between Articulate and Customer relating to the subject matter hereof. Articulate may receive and sign or otherwise execute purchase orders, invoices, statements of works, quotes, orders, order confirmations, or similar documents from Customer contemporaneously with or after the execution of this Agreement (including documents provided in connection with accepting renewal of this Agreement); however, the parties agree that the signing up, processing, acceptance, or execution by Articulate does not constitute an acceptance of any of Customerâs or any third-partyâs documents, policies, or terms or conditions. Such documents, policies, and terms and conditions, including any additional, contrary, or different terms contained therein, and any other attempt to modify, supplement, supersede, or alter this Agreement are deemed rejected by Articulate. Customer further represents and warrants (a) this Agreement shall control; (b) such documents are solely for compliance with Customerâs internal purchasing policies; (c) such documents are not intended to and shall not add any new terms or conditions, or supersede any conflicting terms and conditions in this Agreement; and (d) Customer shall not assert any terms or conditions contained in such documents against Articulate. No amendment to, modification of, or rescission, termination, or discharge of this Agreement is effective unless it is in writing and signed by an authorized representative of each party.
16.5 Transfert. Aucune des parties ne peut cĂ©der ou transfĂ©rer de quelque maniĂšre que ce soit le prĂ©sent Accord ou tout ou partie des droits et obligations qui en dĂ©coulent, sans le consentement Ă©crit prĂ©alable de l'autre partie. Ce consentement ne peut ĂȘtre refusĂ© sans motif valable, et toute tentative de cession ou de transfert non autorisĂ©e sera nulle et non avenue. Nonobstant ce qui prĂ©cĂšde, chaque partie peut cĂ©der le prĂ©sent Accord, sans le consentement de l'autre partie, Ă sa sociĂ©tĂ© mĂšre ou Ă tout acquĂ©reur de la totalitĂ© ou de la quasi-totalitĂ© de ses actifs, dans le cadre d'une fusion, fusion-acquisition ou transaction similaire. Si le Client achĂšte par l'intermĂ©diaire d'un revendeur, d'un distributeur ou d'un tiers Ă©quivalent, le Client reconnaĂźt et accepte qu'Articulate se rĂ©serve le droit, aprĂšs l'avoir notifiĂ©, d'exiger que ce tiers transfĂšre le contrat directement Ă Articulate (ou Ă un autre tiers qu'Articulate pourrait dĂ©signer). Dans un tel cas, le Client accepte de se conformer pleinement Ă ce transfert, de coopĂ©rer et de faire tout ce qui est raisonnablement en son pouvoir pour le rĂ©aliser.
16.6 Divisibilité. Si, à tout moment, une disposition du présent Accord est ou devient illégale, invalide ou inapplicable à quelque titre que ce soit en vertu de la législation d'une juridiction, la légalité, la validité ou la mise en application des autres dispositions du présent Accord, ainsi que la légalité, la validité ou la mise en application de cette disposition en vertu de la législation de toute autre juridiction, ne seront en aucun cas affectées ou compromises, et les autres dispositions du présent Accord resteront pleinement en vigueur et effectives. Articulate et le Client conviennent de s'engager de bonne foi dans des négociations pour remplacer toute disposition illégale, invalide ou inapplicable par une disposition valide, légale et applicable, dont l'impact économique se rapproche autant que possible de la disposition illégale, invalide ou inapplicable.
16.7 Non-renonciation. Le fait pour l'une ou l'autre des parties de ne pas faire respecter ou appliquer une disposition prévue dans le présent Accord ne constitue pas une renonciation à cette disposition.
16.8 DMCA. Articulate respecte les droits de propriĂ©tĂ© intellectuelle d'autrui et s'attend Ă ce que tous les Utilisateurs fassent de mĂȘme. Articulate rĂ©pondra aux cas de violation de la propriĂ©tĂ© intellectuelle qui lui seront notifiĂ©s, conformĂ©ment aux exigences du Digital Millennium Copyright Act (« DMCA »).Â
16.9 Loi applicable. Le prĂ©sent Accord est rĂ©gi par les lois de New York, Ătats-Unis, indĂ©pendamment des dispositions relatives aux conflits de lois.Â
16.10 ĂligibilitĂ©. Un client ne peut utiliser les Services que s'il (a) est ĂągĂ© de 18 ans et plus et (b) a la capacitĂ© juridique Ă contracter.
16.11 DisponibilitĂ©. Les descriptions des Services peuvent ĂȘtre disponibles dans le monde entier, mais cela ne signifie pas que tous les Services ou fonctionnalitĂ©s sont disponibles dans toutes les langues ou dans tous les pays, ni que le contenu gĂ©nĂ©rĂ© par les utilisateurs et disponible via les Services est conforme aux lois en vigueur de chaque pays. Le Client dĂ©clare et garantit que son utilisation des Services est conforme aux lois en vigueur.
16.12 Force Majeure. à l'exception de l'obligation d'effectuer des paiements, aucune des parties ne sera tenue responsable de la non-exécution ou du retard dans l'exécution du présent Accord dû à une cause indépendante de sa volonté, y compris les actes de guerre, le terrorisme, les catastrophes naturelles, les épidémies, les pandémies, les tremblements de terre, les inondations, les embargos, les émeutes, les sabotages, les pénuries ou les conflits de travail, les mesures gouvernementales ou les pannes totales ou partielles d'Internet, à condition que la partie concernée (a) informe immédiatement l'autre partie de cette cause ; et (b) fasse des efforts commerciaux raisonnables pour remédier rapidement à cette inexécution ou à ce retard dans l'exécution.
16.13 Survie. Ă l'expiration ou Ă la rĂ©siliation du prĂ©sent Accord, les Articles suivants resteront en vigueur : 2.3 (Droits de Licence/Utilisation), 2.5 (Utilisation Responsable), 2.6 (Restrictions), 2.7 (Conditions Applicables aux Relecteurs et Contributeurs), 2.9 (Services Tiers), 2.10 (Avis aux Utilisateurs Finaux du Gouvernement des Ătats-Unis), 3 (Contenu Client), 4 (Frais et Paiement), 5 (DĂ©clarations et Garanties Mutuelles), 6 (Obligations de Garantie et d'Indemnisation du Client), 7 (Obligations de Garantie et d'Indemnisation d'Articulate), 8 (Limitation de ResponsabilitĂ©), 9 (Informations Confidentielles), 10 (DurĂ©e ; RĂ©siliation), 12 (Effets de la RĂ©siliation), 13 (EnquĂȘtes), 14 (Lois sur le ContrĂŽle des Exportations), 15 (RĂ©solution des DiffĂ©rends), 16 (Divers), et l'Accord sur le traitement des donnĂ©es, incorporĂ© par rĂ©fĂ©rence dans le prĂ©sent document s'il est applicable. Ă l'expiration ou Ă la rĂ©siliation des Services, ceux-ci peuvent cesser de fonctionner sans prĂ©avis.
17. Jurisdiction-Specific Terms (if applicable).
Cet Article s'applique à certaines juridictions. En cas de conflit entre cet Article et d'autres Articles, cet Article prévaut pour la juridiction concernée :
17.1 Australie :
17.1.1 AUCUNE DISPOSITION DANS LE PRĂSENT ACCORD N'A PAS POUR OBJET DE LIMITER LES DROITS NON EXCLUSIFS DU CLIENT EN VERTU DE LA LOI SUR LA CONCURRENCE ET LA CONSOMMATION : COMPETITION AND CONSUMER ACT 2010 (CTH).
17.1.2 MALGRĂ TOUTE AUTRE DISPOSITION DU PRĂSENT ACCORD, SI LA LOI SUR LA CONCURRENCE ET LA CONSOMMATION DE 2010 (CTH) OU TOUTE AUTRE LĂGISLATION STIPULE QU'IL EXISTE UNE GARANTIE RELATIVE AUX SERVICES FOURNIS PAR ARTICULATE AU TITRE DU PRĂSENT ACCORD, ET QUE LA RESPONSABILITĂ D'ARTICULATE POUR NON RESPECT DE CETTE GARANTIE NE PEUT ĂTRE EXCLUE MAIS PEUT ĂTRE LIMITĂE, LES ARTICLES 7.1, 7.2 ET 7.3 NE S'APPLIQUENT PAS POUR LIMITER RESPONSABILITĂ. EN LIEU ET PLACE, LA RESPONSABILITĂ D'ARTICULATE POUR CE NON-RESPECT EST LIMITĂE (AU CHOIX D'ARTICULATE), DANS LE CAS D'UNE LIVRAISON DE MARCHANDISES, AU REMPLACEMENT DES MARCHANDISES, Ă LA LIVRAISON DE MARCHANDISES ĂQUIVALENTES OU Ă LA RĂPARATION DES MARCHANDISES, OU, DANS LE CAS D'UNE PRESTATION DE SERVICES, Ă LA FOURNITURE Ă NOUVEAU DES SERVICES OU Ă LA PRISE EN CHARGE DES COĂTS DE LA FOURNITURE Ă NOUVEAU DES SERVICES.
17.1.3 Si, pour quelque raison que ce soit, la fourniture des Services dans le cadre du prĂ©sent Accord constitue une « Fourniture Taxable » en Australie, conformĂ©ment Ă la rĂ©glementation australienne relative Ă la Taxe sur les Biens et Services (Goods and Services Tax : GST), le prĂ©sent Accord de Conditions GĂ©nĂ©rales d'Utilisation des Service dĂ©finit l'application de la GST exclusivement aux transactions impliquant des Clients non inscrits Ă la GST en Australie. Au moment oĂč les Frais d'Abonnement sont dus ou avant, le Client doit payer Ă Articulate ou au revendeur agréé par Articulate concernĂ© un montant Ă©gal Ă la GST ou Ă une taxe ou retenue similaire pour les Services (en plus des montants par ailleurs dus pour les services), et Articulate remettra au Client une Facture Fiscale (ou un reçu ou un accusĂ© de rĂ©ception similaire) pour le Service. Tous les prix indiquĂ©s dans le cadre du prĂ©sent Accord sont hors GST, et les Clients non enregistrĂ©s Ă la GST en Australie seront soumis Ă l'ajout de la GST au taux en vigueur applicable dans le pays. Aux fins du prĂ©sent Article, la GST dĂ©signe la taxe sur les biens et services en vertu de la Loi Good and Services Tax Act 1999 (Cth), et les termes en majuscules ont la signification qui leur est donnĂ©e dans cette Loi. Pour les Clients possĂ©dant un numĂ©ro d'entreprise australien (Australian Business Number : ABN) et dĂ»ment enregistrĂ©s pour la taxe sur les produits et services (GST), il est reconnu qu'Articulate n'est pas assujetti Ă la GST, et que tous les prix indiquĂ©s dans le prĂ©sent Accord sont hors GST. ConformĂ©ment Ă cette disposition, les Clients inscrits Ă la GST sont tenus d'imposer et facturer eux-mĂȘmes la GST applicable sur les biens et services acquis dans le cadre du prĂ©sent Accord. Le mĂ©canisme d'autoliquidation transfĂšre la responsabilitĂ© du versement de la GST directement au destinataire de la fourniture taxable, garantissant ainsi le respect des rĂšgles en matiĂšre de GST.
17.2 Consommateurs En Dehors des Ătats-Unis.
17.2.1 L'ARTICLE SUIVANT NE S'APPLIQUE PAS AUX ACHETEURS SITUĂS AUX ĂTATS-UNIS : LE PRĂSENT ACCORD ET LES SERVICES NE SONT PROPOSĂS QU'AUX PERSONNES QUI NE SONT PAS DES CONSOMMATEURS EN VERTU DE LA LOI APPLICABLE. SI LE CLIENT EST UN CONSOMMATEUR, IL N'EST PAS AUTORISĂ Ă CONCLURE LE PRĂSENT ACCORD ET DOIT SUIVRE LA PROCĂDURE DE RETOUR DĂCRITE CI-DESSOUS. EN PARTICULIER, SI LE CLIENT RĂSIDE DANS L'UNION EUROPĂENNE, IL EST CONSIDĂRĂ COMME UN CONSOMMATEUR S'IL S'AGIT D'UNE PERSONNE PHYSIQUE QUI PRĂTEND CONCLURE CET ACCORD DANS UN BUT QUI N'EST PAS INHĂRENT Ă L'ACTIVITĂ COMMERCIALE, INDUSTRIELLE, ARTISANALE OU PROFESSIONNELLE DU CLIENT. SI LE CLIENT N'EST PAS AUTORISĂ Ă CONCLURE LE PRĂSENT ACCORD, OU SI LE CLIENT N'ACCEPTE PAS L'ENSEMBLE DE CES TERMES ET CONDITIONS, ALORS LE CLIENT NE DOIT PAS INSTALLER, ACCĂDER, COPIER OU UTILISER LES SERVICES, ET LE CLIENT DOIT, DANS LES TROIS (3) JOURS, SUPPRIMER ET EFFACER DE FAĂON DĂFINITIVE DE TOUTE MĂMOIRE INFORMATIQUE, ET DE TOUS SUPPORTS DE STOCKAGE, TOUTES LES COPIES DES SERVICES ET DES LOGICIELS ASSOCIĂS, ET LE CLIENT DOIT INFORMER ARTICULATE PAR ĂCRIT DU RESPECT DE CE QUI PRĂCĂDE POUR OBTENIR UN REMBOURSEMENT.
17.2.2 Si le client rĂ©side en Australie, en Nouvelle-ZĂ©lande, au Japon, en Chine continentale, dans la RĂ©gion Administrative SpĂ©ciale de Hong Kong, dans la RĂ©gion Administrative SpĂ©ciale de Macao, en RĂ©publique de TaĂŻwan, en RĂ©publique de CorĂ©e, en Inde, au Sri Lanka, au Bangladesh, au NĂ©pal ou dans un Ătat membre de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE), le Centre d'arbitrage international de Singapour (SIAC) conduira l'arbitrage Ă Singapour conformĂ©ment Ă son RĂšglement d'arbitrage, dont les dispositions sont rĂ©putĂ©es incluses par rĂ©fĂ©rence dans le prĂ©sent Article. Dans le cas contraire, l'arbitrage sera effectuĂ© Ă Londres par la London Court of International Arbitration (LCIA) conformĂ©ment aux rĂšgles d'arbitrage de la LCIA. Il y aura un arbitre choisi par le Client et Articulate. L'arbitrage sera menĂ© en anglais, mais tout tĂ©moin dont la langue maternelle n'est pas l'anglais pourra tĂ©moigner dans sa langue maternelle, avec traduction simultanĂ©e en anglais (aux frais de la partie qui prĂ©sente le tĂ©moin). Le jugement de la sentence arbitrale rendue peut ĂȘtre enregistrĂ© et exĂ©cutĂ© auprĂšs de tout tribunal compĂ©tent pour les parties.
FOR CUSTOMERS SUBJECT TO REGIONAL PRIVACY LAW(S), CLICK HERE TO REVIEW AND AGREE TO EXHIBIT A, DATA PROCESSING AGREEMENT
1 Pour connaßtre les modifications apportées à nos Conditions Générales d'Utilisation, cliquez ici.